Elles sont tapies dans le sol et frappent aveuglément leurs victimes.
它們埋藏于地下,從不考慮受害者的身份。
TAPI?: le projet de gazoduc TAPI (Turkménistan-Afghanistan-Pakistan-Inde) offre de nouvelles possibilités pour la coopération énergique régionale et doit permettre de renforcer le développement, d'améliorer la sécurité physique et d'apporter des avantages économiques généraux.
(3) 土阿巴印天然氣管道:擬議的土庫曼斯坦-阿富汗-巴基斯坦-印度天然氣管道有可能創(chuàng)造區(qū)域能源合作的新機遇,并因而促進發(fā)展,改善設(shè)施安全和整體經(jīng)濟效益。
Elles sont des meurtriers patients qui attendent tapies leurs victimes même des dizaines d'années après la fin des guerres et des conflits, mena?ant la vie de civils innocents et entravant le développement économique et social.
它們是在戰(zhàn)爭和沖突結(jié)束甚至幾十年后仍然在等待它們的受害者的耐心的殺手,對無辜平民的生命構(gòu)成威脅并阻礙經(jīng)濟和社會發(fā)展。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com