轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Cessez vos taquineries.

別再逗弄人啦。

評價該例句:好評差評指正

Si l'écrivain Naipaul pratique la taquinerie et la provocation, le diplomate Annan relève les défis et cherche l'apaisement.

在作家奈保爾揶揄和引起糾紛之時,外交家安南則應(yīng)對挑戰(zhàn)和緩解矛盾。

評價該例句:好評差評指正

Les dispositions du code pénal indien ont été jugées insuffisantes pour prendre en compte toutes les formes d'abus et de harcèlement sexuels, qui vont de la taquinerie aux gestes, des gestes aux voies de fait et des voies de fait aux violences sexuelles.

據(jù)認為,印度《刑法典》中的現(xiàn)行規(guī)定不足以解決一切形式的性虐待和性騷擾,如從挑逗、下流手勢、調(diào)戲到暴力性虐待,不一而足。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

Maintenant, cette cruelle taquinerie d’en haut était une épreuve traversée, Marius allait arriver, et apporterait une bonne nouvelle.

現(xiàn)在上天所踢的嘲弄這一考驗已屬過去,馬呂斯就會來到,并會帶來好消息。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Et, le soir, quand le chapelier arriva, elle s’amusa des taquineries de Clémence, qui l’intriguait avec sa blonde.

是夜,朗蒂埃到來的時候,克萊曼斯便提起那金發(fā)女郎撩惹那漢子。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Cependant, Coupeau mettait plus de taquinerie que d’honnêteté dans la fa?on dont il entendait mener Nana au doigt et à l’?il.

然而古波要把娜娜置于自己的掌股之間,視野之內(nèi)的種種做法卻捉弄多于真誠的教誨。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Par taquinerie, comme elles semblaient vouloir suivre le trottoir de gauche, il les bouscula, il passa sur le trottoir de droite.

她們想沿著左邊的人行道走,他卻像在捉弄兩個女人似的把她們推開,走上右邊的人行道。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

? Il est certain, dit-il, qu’il y a d’un c?té taquinerie et de l’autre aigreur, ce qui m’étonne de votre part à tous deux. ?

“的確,你們一方面也是有些故意挖苦,另一方面也確實有些火氣,雙方都使我驚訝?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Peu étonné, car pour lui l’accident était le prévu, il prenait la mauvaise chance en sérénité et souriait des taquineries de la destinée comme quelqu’un qui entend la plaisanterie.

他從不大驚小怪,因為意外的事,對他來說,正是意料中事,他面對逆運,泰然自若,對命運的戲弄,報以微笑,只當(dāng)別人在鬧著玩兒。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Bien s?r, il devait l’espionner ; il tomberait sur elle une après-midi ; et cette idée lui donnait des sueurs froides, parce qu’il l’embrasserait certainement dans l’oreille, comme il le faisait par taquinerie, autrefois.

當(dāng)然,他肯定會窺探她;也許某個下午他會遇到她的;想到此,她不由地出了一身冷汗;因為如果相遇,他一定會像當(dāng)年那樣開著玩笑,吻她的耳朵。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com