轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人們不會忘記世俗政權(quán)與教會權(quán)利之間有紛爭。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La limite temporelle doit être courte et précise, mais réalisable.

時(shí)限必須短而精確,但是可實(shí)現(xiàn)的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ces limites temporelles sont importantes pour déterminer la recevabilité des réclamations.

這些時(shí)限對于確定索賠要求是否可受理十分重要。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.

可對這種干擾作地理范圍限定并用于限定的時(shí)間內(nèi)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ce faisant, il faut tenir compte des caractéristiques spatiales et temporelles.

這些數(shù)據(jù)要求必須考慮到空間和時(shí)間特性。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il était important de définir des indicateurs de résultats concrets et temporels.

界定具體和有時(shí)間敏感度的績效指標(biāo)十分重要。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il n'y a pas de limite temporelle pour réclamer le divorce.

申請離婚沒有任何的時(shí)間限制。

評價(jià)該例句:好評差評指正

On doit examiner aussi les aspects temporels de la structure de surface.

海面結(jié)構(gòu)的時(shí)間性質(zhì)需要得到處理。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.

在一個(gè)荒漠化早期預(yù)警系統(tǒng)中,空間與時(shí)間尺度將是不同的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le critère temporel prévu à l'article 4 est répété au paragraphe 1.

第1款重復(fù)了第4條所載的對求償?shù)臅r(shí)間要求。

評價(jià)該例句:好評差評指正

1,Les problèmes sont d'autant plus aigus que la concentration est à la fois spatiale et temporelle.

當(dāng)空間和時(shí)間同時(shí)集中時(shí),問題變得更為棘手了。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cet avantage peut ou non avoir un rapport temporel ou géographique avec la cible.

就時(shí)間或地理而言,這種優(yōu)勢與攻擊目標(biāo)可能有關(guān),也可能無關(guān)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'horizon temporel, pour une transition, est de cinq à dix ans, sinon plus.

過渡時(shí)間約為五到十年,甚至更長。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le critère temporel prévu à l'article?5 figure au paragraphe?1.

(5) 第1款所載是對求償?shù)臅r(shí)間要求。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Plusieurs Parties ont tenté de fournir des projections des émissions, à différents horizons temporels.

好幾個(gè)締約方試圖提供在不同的時(shí)間跨度上的排放預(yù)測。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Lui-même est le chef suprême d'un système théocratique qui pérennise l'unité des pouvoirs spirituel et temporel.

他本人是一個(gè)使精神權(quán)力與世俗權(quán)力結(jié)合永久化的神權(quán)政治體系的大頭目。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le critère temporel prévu à l'article?5 est répété au paragraphe?1.

(5) 第1款重復(fù)了第5條所載的對求償?shù)臅r(shí)間要求。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Là encore, les chiffres sont nettement surestimés et aucune indication temporelle n'est donnée.

數(shù)字再次被嚴(yán)重夸大,而且沒有提出時(shí)間框架。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'exercice de ces pouvoirs devrait être encadré par des limites temporelles et des examens périodiques.

使用這種權(quán)力應(yīng)該有時(shí)間限制,并應(yīng)該定期審查。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cet avantage peut ou non avoir un rapport temporel ou géographique avec l'objet de l'attaque.

就時(shí)間或地理而言,這種優(yōu)勢與攻擊目標(biāo)可能有關(guān),也可能無關(guān)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法國喜劇藝術(shù)

Arrivé à destination, le voyageur temporel conna?t une nouvelle naissance.

到達(dá)目的地后,時(shí)間旅行者仿佛重生了一樣。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術(shù)

On débouche alors sur ce qu'on appelle des PARADOXES TEMPORELS.

因此,我們常常會遇到所謂的時(shí)間悖論。

評價(jià)該例句:好評差評指正
自然=未來

Tout ce fait de manière analogique avec des précisions temporelles de la microseconde.

一切都以模擬的方式進(jìn)行,時(shí)間精度為微秒級。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Cheng Xin et Guan Yifan pénétrèrent une nouvelle fois dans un vide temporel.

程心和關(guān)一帆再次進(jìn)入時(shí)間真空。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Mais l'Atlas permet aussi de se concentrer sur une période ou un événement temporel.

但是,地圖集也可以用來關(guān)注某一特定時(shí)期或事件。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Guan Yifan lui expliquerait plus tard qu'elle venait de faire l'expérience d'un " vide temporel" .

后來關(guān)一帆告訴她,她經(jīng)歷了一段“時(shí)間真空”。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

Ce que tout ?a expose, c'est surtout un décalage temporel.

這一切暴露的首先是時(shí)間滯后。

評價(jià)該例句:好評差評指正
L'épopée temporelle

Vous découvrirez la fin du tournoi de Ishedshitekinaypike ! C'est le nom japonais de l'épopée temporelle .

你會發(fā)現(xiàn)伊希德希特基奈派克錦標(biāo)賽的結(jié)束!這是時(shí)間史詩的日本名字。

評價(jià)該例句:好評差評指正
L'épopée temporelle

Tous ceux qui voyagent laissent des traces temporelles.

所有旅行的人都會留下時(shí)間痕跡。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Nous blamons l’église quand elle est saturée d’intrigues, nous méprisons le spirituel apre au temporel ; mais nous honorons partout l’homme pensif.

我們譴責(zé)充滿陰謀的教會,蔑視政權(quán)的教權(quán),但是我們處處尊崇那種思考問題的人。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Les clercs religieux ont beau se facher, ?a arrange bien l'élite temporelle : les rois, les princes, les grands seigneurs !

宗教神職人員可能會生氣,但這份工作確實(shí)適合世俗精英:國王,王子,大領(lǐng)主!

評價(jià)該例句:好評差評指正
法國青年Cyprien吐槽集

C'est donc le triple vinyle de la première saison de l'épopée temporelle, avec une illustration magnifique de Ben Fiquet.

因此,它是時(shí)間史詩第一季的三重黑膠唱片,由Ben Fiquet進(jìn)行了宏偉的插圖。

評價(jià)該例句:好評差評指正
L'épopée temporelle

J'ai trouvé la balise temporelle à l'intérieur du collier.

我在項(xiàng)鏈內(nèi)找到了時(shí)間標(biāo)簽。

評價(jià)該例句:好評差評指正
L'épopée temporelle

Oh putain y'a Hitler dans une faille temporelle qui vient de tuer Aliénor la reine du Moyen-?ge!

托馬斯:哦,他媽的希特勒在一個(gè)時(shí)間裂痕,剛剛殺死埃莉諾的中世紀(jì)女王!

評價(jià)該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Alors, on le voit, la prolongation a presque toujours un sens temporel : la prolongation d'un match ou d'une fonction.

因此,正如我們所看到的,加班幾乎總是具有時(shí)間意義:匹配或函數(shù)的擴(kuò)展。

評價(jià)該例句:好評差評指正
L'épopée temporelle

" Cyprien" : Merci d'avoir écouter, le septième épisode de l'épopée temporelle.

" 《Cyprian》:感謝您收聽時(shí)空史詩的第七集。

評價(jià)該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Et on est dans des tunnels temporels à spam, à chat, à bip, à tweet, à blog, à sms, mail, etc...

我們及時(shí)隧道垃圾郵件, 聊天, 蜂鳴聲, 推特, 博客, 短信, 郵件等。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Aussi, à chaque réveil, le choc était violent, car l'hibernaute avait le sentiment d'avoir franchi une porte temporelle et d'être arrivé dans un autre monde.

所以蘇醒時(shí)總是有一種切換感,感覺自己通過了一道時(shí)空門,一下子進(jìn)入了另一個(gè)世界。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Reconnexion

On peut le faire en spatial, mais on peut le faire aussi en temporel, d’une image à une autre il n’y a pas beaucoup de choses qui changent.

我們可以在空間上這么操作,也可以在時(shí)間上這么操作,從一張圖像到另一張,變化不大。

評價(jià)該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Beaucoup de mammifères vont utiliser le système qui été décrit précédemment, à savoir : mesurer la distance, mais en termes de distance temporelle.

許多哺乳動物將使用上述系統(tǒng),即:測量距離,但就時(shí)間距離而言。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com