轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

La flamme vacille à la cheminée.

壁爐里的火苗在閃爍。

評價該例句:好評差評指正

Notre solidarité à leur égard ne doit pas vaciller.

我們必須毫不動搖地聲援他們。

評價該例句:好評差評指正

Si elle a semblé vaciller, elle ne s'est pas éteinte.

它可能看起來有些搖曳,卻沒有熄滅。

評價該例句:好評差評指正

La grenouille vacille un peu, mais est capable de faire un petit saut.

他接著命令青蛙跳,青蛙趔趄了一下,但還是跳了,跳的不遠。

評價該例句:好評差評指正

Notre foi dans l'ONU, y compris le Conseil de sécurité, ne vacillera jamais.

我們對聯(lián)合國的信念,包括安全理事會,絕不會減弱。

評價該例句:好評差評指正

L'appui de l'Union européenne à l'Union africaine ne vacillera pas au cours des prochains mois.

在未來幾個月里,歐洲聯(lián)盟對非洲聯(lián)盟的支持將不會動搖。

評價該例句:好評差評指正

La situation au Moyen-Orient continue de vaciller entre la guerre imminente et la paix pas encore rétablie.

中東局勢繼續(xù)在戰(zhàn)爭邊緣與和平邊緣之間徘徊。

評價該例句:好評差評指正

En fait, comme l'a dit le Secrétaire général, la communauté internationale ne peut pas se permettre de vaciller maintenant.

實際上,正如秘書長所說,國際社會現(xiàn)在不能動搖。

評價該例句:好評差評指正

On ne peut nier que trop souvent la foi dans l'aptitude de l'Organisation à s'acquitter de ses innombrables mandats vacille.

不能否認的是,對聯(lián)合國完成其無數(shù)任務的信念經(jīng)常受到懷疑。

評價該例句:好評差評指正

Mais soyons parfaitement clairs?: l'Union européenne est déterminée à continuer d'appuyer leurs efforts, et cette détermination ne va pas vaciller.

但是,讓我們表明:歐洲聯(lián)盟繼續(xù)支持其努力的承諾是明顯的,并將繼續(xù)保持。

評價該例句:好評差評指正

Il y a un an aujourd'hui, le monde entier vacillait encore sous le choc des horribles attentats terroristes commis aux états-Unis.

一年前的今天,全世界仍然在從在美國發(fā)生的令人發(fā)指的恐怖主義襲擊中恢復。

評價該例句:好評差評指正

Je suis celle qui lorsqu'elle marche dans la rue fait vaciller, s'éteindre et se rallumer, et finalement griller les ampoules des réverbères.

我是使街燈燈泡猶豫一點一關(guān)究竟燒了在她走近過來的時候的這個娘。

評價該例句:好評差評指正

Alors que le monde vacille d'une crise à l'autre, les gouvernements sont en train de prendre conscience que les modes de croissance économique et les mentalités doivent changer radicalement.

隨著世界遭遇一個又一個危機,各國政府逐漸認識到,務必大幅度改變經(jīng)濟增長模式和公眾的態(tài)度。

評價該例句:好評差評指正

Les Taliban ont utilisé de récents rapports ou déclarations comme une arme puissante destinée à convaincre le peuple afghan que la détermination de la communauté internationale vacille.

塔利班就曾利用了最近的一些聲明和報告,使之成了一種有力的武器,讓阿富汗人民相信國際社會的決心在動搖。

評價該例句:好評差評指正

Certaines nations semblent vaciller dans leur détermination de prendre des mesures concrètes pour empêcher les attaques terroristes, alors que d'autres ne semblent pas pleinement saisir les dynamiques nouvelles du monde né après le 11?septembre.

一些國家采取具體行動防止恐怖主義襲擊的決心似乎正在動搖,而另一些國家似乎并沒有充分理解9月11日之后世界的新動態(tài)。

評價該例句:好評差評指正

Jamais aucune tempête ne fera vaciller le système socialiste de style coréen, qui est guidé par l'idéologie ?Juche? et dans lequel toute l'armée et toute la population sont unies, fidèles à la politique de ?Songun?.

朝鮮式的社會主義制度以自力更生的思想為指導,將全軍和全民緊密團結(jié)在一起,奉行“先軍政治”,決不會在任何狂風暴雨中有所動搖。

評價該例句:好評差評指正

à l'heure où l'économie mondiale est plus active que jamais, où un pays a l'économie la plus puissante et la plus riche qu'ait jamais connue l'humanité, l'ONU continue à vaciller de crise financière en crise financière.

當世界經(jīng)濟比以往任何時候都更加強勁時,當一個國家擁有全人類前所未見的富裕和強大的經(jīng)濟時,聯(lián)合國卻不斷陷入財政危機。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes profondément reconnaissants au Secrétaire général qui a joué un r?le crucial dans les efforts visant à contenir la violence et à réunir les parties, à un moment où l'espoir vacillait et était à son niveau le plus bas.

我們深切感謝秘書長的努力。 他發(fā)揮了關(guān)鍵作用,幫助限制暴力并在希望處于低潮并有可能破滅的時候使各方坐到一起。

評價該例句:好評差評指正

La communauté internationale doit être prête à garder le cap en usant de la volonté politique et des ressources nécessaires, en particulier en période difficile, pour que le processus de paix ne vacille pas, cédant la place à une reprise du conflit.

國際社會必須做好準備,以政治意愿和資源堅持行動方針,在困難時期尤其如此,以確保和平進程不致停頓而讓位于重新發(fā)生的沖突。

評價該例句:好評差評指正

Malgré les deux guerres mondiales tragiques, les aspirations des hommes et des femmes à la paix et leur poursuite de l'idéal olympique n'ont jamais vacillé depuis que Pierre de Coubertin a lancé les Jeux olympiques modernes à la fin du XIXe siècle.

自19世紀末顧拜旦先生首創(chuàng)現(xiàn)代奧運會以來,人類雖然經(jīng)歷兩次世界大戰(zhàn)之慘禍,但世界人民對和平的向往,對奧林匹克理想的追求卻絲毫沒有動搖。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

De toutes ses forces, elle gifla Malefoy qui vacilla sous le choc.

她用盡全力打了馬爾福一個耳光。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Dans la salle d'attente, je vacille.

在等候室里,我舉棋不定。

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

Walter bondit du canapé, vacilla et se rassit aussit?t.

沃爾特從沙發(fā)上蹦了起來,又搖搖晃晃地坐了下去。

評價該例句:好評差評指正
法語迪士尼

Mais tout vacille, accroche-toi ma fille !

我親愛的女孩兒,你的心已經(jīng)動搖了,快緊緊抓住它!

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Après la prise de la Haie-Sainte, la bataille vacilla.

在奪取了圣拉埃以后,戰(zhàn)事形成了相持不下的局面。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les lampes qui éclairaient la classe vacillèrent puis s'éteignirent.

教室四周的燈光搖曳了一下,熄滅了。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Que ta loyauté ne vacille plus jamais, Queudver, dit Voldemort.

“希望你的忠誠不要再動搖,蟲尾巴?!狈啬дf。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Cette phrase et ce sourire firent une nouvelle fois vaciller Luo Ji.

這話和她的微笑又讓羅輯的心顫動了一下。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Sa tête se mit à tourner aussit?t, elle toussa et vacilla sur son tabouret.

很快她感到了一陣眩暈,然后就咳嗽起來。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Son Patronus vacilla comme la flamme d'une bougie et disparut.

他的守護神閃動著熄滅了。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry sentit son cerveau vaciller dans sa tête.

哈利的腦子里一片混亂。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Il vit alors la lumière de lampes torches vaciller sur la rive et entendit des cris.

這時,他看到岸邊有手電光在晃動,還有人的喊聲。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle secoua la touffe de cheveux qu'elle serrait dans son poing en faisant vaciller Harry sur ses jambes.

烏姆里奇一邊說一邊晃動著揪住哈利頭發(fā)的那只拳頭,所以哈利也搖搖晃晃的。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Au rythme des éclairs qui lacéraient le ciel, l’écume bouillonnante à l’aplomb des pontons les faisait vaciller dangereusement.

昏暗的天空中,不時有閃電劃過,海面上涌起越來越多的泡沫,岸邊的浮橋也開始危險地抖動起來。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La créature vacilla, puis tomba en avant, face contre terre, avec un bruit sourd qui fit trembler toute la pièce.

巨怪原地搖擺了一下,面朝下倒在地板上, 轟隆一聲,把整個房間都震得發(fā)抖。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Sa lumière se mit à vaciller étrangement, comme si un mystérieux contact télépathique s'était établi entre elle et le pendule.

光怪陸離地蠕動著,仿佛擺錘和巨月兩者之間產(chǎn)生了神秘的心靈感應。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Mais dans des minutes comme celle-là, les choses qu’on voit vacillent et se précipitent, et l’on ne s’arrête à rien.

但是在那樣的時刻,人們所見到的事都是在瞬息萬變之中,注意力不會停留在某一件事物上。

評價該例句:好評差評指正
《搖滾紅與黑》音樂劇

Si vous voulez qu’un c?ur vacille, faites couler ses larmes.

如果你想讓一顆心動搖,就把眼淚活過來。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dudley vacilla sur place pendant un instant, le teint verdatre… Puis il ouvrit la bouche et vomit sur le paillasson.

達力原地搖晃了一會兒,臉色發(fā)青… … 然后他張開大嘴,哇的一口,全吐在門墊子上了。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Les maisons au bord de l’eau furent les premières à vaciller avant de se disloquer, leurs soubassements de terre s’étaient rapidement désagrégés.

水邊的房屋是最先倒下的,甚至連地基都被連根拔起。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com