Des enfants ayant les pieds nus vagabondent dans la rue.
光腳的孩子們?cè)诮稚狭骼恕?/p>
Une personne peut également être privée de liberté si on la soup?onne de ne pas être saine d'esprit, toxicomane ou alcoolique ou vagabonde, afin d'assurer sa protection ou son traitement ou la protection de la communauté.
如果懷疑個(gè)人精神不正常、吸毒或酗酒或流浪,為了關(guān)心、照顧以及保護(hù)整個(gè)社區(qū),可以剝奪其自由。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Après avoir eu, on le sait, une jeunesse assez vagabonde, il aspirait au repos. Ayant entendu vanter le méthodisme anglais et la froideur proverbiale des gentlemen, il vint chercher fortune en Angleterre.
人們知道,路路通青年時(shí)代曾經(jīng)歷過(guò)一段東奔西走的流浪生活,現(xiàn)在他很希望穩(wěn)定下來(lái),好休息休息。他聽到人家夸獎(jiǎng)英國(guó)人有條有理一絲不茍的作風(fēng)和典型的冷靜的紳士氣派,于是就跑到英國(guó)來(lái)碰運(yùn)氣了。
Et, dès lors, elle vagabonda, effarée au moindre bruit, tremblante d’être ramassée et conduite, comme une gueuse, à cette maison publique de Marchiennes, dont la menace la hantait d’un cauchemar depuis des mois.
從這時(shí)起,她就漫無(wú)目的地游蕩起來(lái),聽到一點(diǎn)聲音就嚇得要命,唯恐被人當(dāng)作叫花婆子收容起來(lái),被送到馬西恩納的妓院去。這種可怕的惡夢(mèng)幾個(gè)月以來(lái)一直威脅著她。
Elle ne pensait point, elle ne vagabondait ni dans les souvenirs ni dans les espérances, il lui semblait que son c?ur flottait comme son corps sur quelque chose de moelleux, de fluide, de délicieux, qui la ber?ait et l’engourdissait.
她什么也不想,她既沒有隨回憶沉浮也沒有忘情于冥思,她的心靈也和她的軀體一樣像浮在什么軟軟的、流動(dòng)的、微妙的物體之上,它輕輕地?fù)u晃她,使她昏昏欲睡。
Mais comme j'étais né pour être mon propre destructeur, il me fut aussi impossible de résister à cette offre, qu'il me l'avait été de ma?triser mes premières idées vagabondes lorsque les bons conseils de mon père échouèrent contre moi.
但我這個(gè)人真是命里注定自取滅亡,竟然抵御不了這種提議的誘惑,就像我當(dāng)初一心要周游世界而不聽父親的忠告一樣。
Les enfants sont certainement plus indépendants qu'avant et quittent le domicile familial plus t?t, quelquefois pour vagabonder. Les parents semblent se résigner plus facilement à laisser à leurs enfants le choix de leur existence et les rapports s'en trouvent souvent améliorés.
當(dāng)然,孩子比以往更加獨(dú)立,他們更早地離開家,有時(shí)候是在外漂泊。父母似乎更容易地順從孩子們的自我選擇,父母和孩子的關(guān)系得到了改善。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com