Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
據(jù)法蘭西24小時(shí)國際新聞網(wǎng)站報(bào)道,法國祭祀場所的褻瀆性破壞行為頻發(fā),使當(dāng)局感到不安。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Sa mort a provoqué des manifestations de protestation de la population à 70% noire, manifestations pacifiques au début, mais qui ont dégénéré en émeutes avec des scènes de vandalisme: magasins incendiéset pillés.
他的死引發(fā)了70%黑人的抗議示威,起初是和平示威,但后來演變成騷亂,現(xiàn)場是故意破壞:商店被燒毀和搶劫。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com