轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

La grande verrière, avec des TGV à quai.

寬敞的候車大廳和站臺里的高鐵。

評價該例句:好評差評指正

Les trois options permettraient de construire des verrières mais de superficie variable.

所有這3個備選方案都不同程度地允許添設(shè)天窗。

評價該例句:好評差評指正

Techniquement très difficile à réaliser,le maitre verrier a su répondre aux exigences artistiques de l'artiste.

(在技術(shù)層面上制作過程相當(dāng)困難,彩畫玻璃師傅要知道相對應(yīng)知識,要求是富有藝術(shù)創(chuàng)作能力的藝術(shù)家。

評價該例句:好評差評指正

Ces éléments devraient être intégrés aux verrières elles-mêmes et prévus dans la configuration générale et les finitions des salles.

這些特色將列入天窗的設(shè)計(jì)中,并將納入會議室的全面布局和終飾的設(shè)計(jì)中。

評價該例句:好評差評指正

Les ma?tres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

這些制造玻璃器皿的師傅在融化的玻璃里吹氣,轉(zhuǎn)動,制作模型,雕刻,制造出新的形狀。

評價該例句:好評差評指正

C'est une considération particulièrement importante car il est impossible de construire des verrières sur la superficie totale du plafond.

由于不能在整塊天花板的空間安裝天窗,因此,這種方法特別重要。

評價該例句:好評差評指正

Les ouvertures envisagées seraient des fenêtres, percées dans le mur, et des verrières, percées dans le toit.

墻上的窗戶和屋頂?shù)奶齑岸荚诳紤]之列。

評價該例句:好評差評指正

Les verrières seraient isolées et auraient des revêtements permettant d'économiser l'énergie, comme l'exigent les législations en vigueur.

天窗將按照建筑法規(guī)的要求加以隔熱和漆上節(jié)省能源材料。

評價該例句:好評差評指正

Les verrières seraient munies de verre réflecteur, de fa?on à empêcher d'avoir une vue directe sur les salles de conférence.

天窗將安裝漫射玻璃,因此,外界不會直接看到會議室內(nèi)的情況。

評價該例句:好評差評指正

Cette option permettrait de percer 13 verrières (la superficie de chaque salle de conférence serait entièrement couverte) et d'éliminer tout encombrement par des colonnes.

可添設(shè)13個天窗(覆蓋每個會議室的全部面積),消除了任何廊柱遮擋問題。

評價該例句:好評差評指正

Les gains de chaleur résultant de la construction de verrières et de murs vitrés seraient pris en compte lors de la conception des systèmes mécaniques.

在設(shè)計(jì)機(jī)械系統(tǒng)時將會考慮增加天窗和窗戶墻所得的熱量。

評價該例句:好評差評指正

Toutes les parties de mur et de toit nouvelles ou modifiées seraient renforcées, les jonctions seraient étudiées et les vitrages et les verrières seraient choisis.

所有新建或改建的墻壁和屋頂都予以加固,將設(shè)計(jì)連接點(diǎn)的形式,并將選擇半透明材料和天窗。

評價該例句:好評差評指正

La construction de verrières pour éclairer les nouvelles salles de conférence serait possible si la disposition et le périmètre des batiments situés au-dessus d'elles le permettent.

由于這些建筑物的設(shè)計(jì)和上層周邊結(jié)構(gòu)的限制,把天光引入新會議室的可能性有限。

評價該例句:好評差評指正

Quelle que soit l'option retenue pour les verrières, les revêtements intérieurs devraient être choisis de fa?on à distribuer et à diffuser la lumière dans toutes les salles.

安裝任一種天窗都需要室內(nèi)終飾,使光線在室內(nèi)漫射。

評價該例句:好評差評指正

Pour laisser entrer la lumière du jour dans les nouvelles salles de conférence, on peut construire des verrières, et percer des fenêtres dans les options 1 et 2.

新會議室可通過天窗自然采光,或按備選方案1和2所述通過窗戶自然采光。

評價該例句:好評差評指正

Deux options ont été étudiées?: des verrières présentant une élévation par rapport au niveau du sol ou des verrières constituées de panneaux translucides.

已經(jīng)研究了兩種設(shè)置天窗的辦法,其中一種是從地面設(shè)置突面天窗,另一種是鋪砌橫排的半透明玻璃。

評價該例句:好評差評指正

Le matin, on a pris le bateau taxi pour aller sur ile de Murano, on a visité l'atelier de verrerie, le verrier a fabriqué une ?uvre avec la forme étrange en 5min devant nous, c'était intéressant.

早上,我們乘出租船去穆拉諾島,我們參觀了玻璃制作作坊,制作工人當(dāng)著我們的面用5分鐘做出了一個形狀特異的玻璃作品,挺有意思。

評價該例句:好評差評指正

Suivant l'option retenue et la méthode choisie pour diffuser la lumière du jour, le co?t des installations de verrières à ras du sol et des fenêtres, là où c'est faisable, varie entre 700?000 et 1,2 million de dollars.

根據(jù)所選的方案以及自然采光方法,在可以開設(shè)窗戶情況下,通過平面天窗自然采光的費(fèi)用幅度在70萬至120萬美元之間。

評價該例句:好評差評指正

Le co?t de l'introduction de la lumière du jour par des verrières à ras du sol, ainsi que par des fenêtres si possible, va de 700?000 à 1,2 million de dollars selon la disposition retenue (ibid., tableau du paragraphe 26).

在可安裝窗戶的會議室,通過平面天窗自然采光,費(fèi)用在70萬美元至120萬美元之間,費(fèi)用多少視選擇何種設(shè)計(jì)方案而定(同上,第26段,表)。

評價該例句:好評差評指正

De plus, elle permettrait d'aligner les salles de conférence sur la structure au-dessus et de percer neuf verrières (sur une superficie correspondant à la moitié de la superficie des deux petites salles et à toute la superficie de la grande salle).

此外,這個方案將會議室與上方結(jié)構(gòu)連成一體,可添設(shè)9個天窗(覆蓋兩個小會議室的近一半面積及整個大會議室)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

局外人 L'étranger

Deux frelons bourdonnaient contre la verrière. Et je sentais le sommeil me gagner.

兩只大胡蜂在玻璃天棚上嗡嗡地飛。我感到困勁兒上來了。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Va, montre cette lettre dans tout Verrières, ou plut?t montre là au seul M. Valenod.

去吧,去把這封信給全維里埃的人看,或者更好,讓瓦勒諾先生一個人看。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Au fond, Julien se rappelait l’entrée du roi, à Verrières, et croyait monter à cheval supérieurement.

其實(shí),于連想起了國王駕臨維里埃,認(rèn)為自己騎馬很高明。

評價該例句:好評差評指正
局外人 L'étranger

Le jour glissait sur la verrière. Peu après, l'un des vieillards s'est réveillé et il a beaucoup toussé.

晨曦已經(jīng)悄悄爬上玻璃窗。一會兒,一個老頭兒醒了,使勁地咳嗽。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Si tu quittes la maison, ne manque pas d’aller t’établir à Verrières.

你離開這里之后,一定要住在維里埃。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Bi Yunfeng ouvrit la verrière et Wade déposa délicatement les brins de cheveux sur la petite plateforme.

畢云峰掀起透明罩,維德輕輕地把頭發(fā)放到那個光潔的小平臺上。

評價該例句:好評差評指正
Mieux se comprendre

Et puis je me suis assis en pleine nuit, et puis j’ai regardé le dernier appartement avec la verrière.

然后我半夜在長椅上坐下來。然后我看了看最后一個有玻璃屋頂?shù)墓ⅰ?/p>

評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

Un ver vert verse un verre vers un verrier vers vingt heures.

八點(diǎn)左右,一只綠色的蟲子往玻璃工倒了一杯水。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Devant eux, une gigantesque halle abritait un centre de conférences sous sa verrière.

展現(xiàn)在眼前的是一座巨大無比的敞廳式建筑,里面有一個玻璃屋頂?shù)臅h中心。

評價該例句:好評差評指正
Reflets 走遍法國 第二冊 視頻版

A Biot, des artisans verriers créent sans cesse de nouvelles formes et de nouvelles couleurs.

在比奧,玻璃手工業(yè)不停地創(chuàng)造新樣式和新顏色。

評價該例句:好評差評指正
即學(xué)即用法語會話

Cette grande verrière au-dessus du portail central, c'est la rose, n'est-ce pas ?

正門上的大玻璃是粉紅色的嗎?

評價該例句:好評差評指正
局外人 L'étranger

C'était une salle très claire, blanchie à la chaux et recouverte d'une verrière.

屋子里很亮,玻璃天棚,四壁刷著白灰。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Vous connaissez donc Verrières, jeune homme ?

“這么說您是了解維里埃的羅,年輕人?

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Prenez le cheval du jardinier pour aller à Verrières.

騎上園丁的馬到維里埃去吧?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Les verrières précieuses, elles, sont souvent démontées, mises en caisses et évacuées lorsque cela est possible.

而珍貴的玻璃幕墻通常會被拆下來,裝進(jìn)箱子并盡可能地撤離。

評價該例句:好評差評指正
Mieux se comprendre

Effectivement, ils m’ont dit qu’elle habitait Place St Sulpice, dans le dernier appartement d’un immeuble avec une verrière.

是的,他們告訴我,她住在圣蘇爾皮斯廣場,在一棟有玻璃屋頂?shù)拇髽堑淖詈笠粋€單元。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Vous, vous êtes le fils d’un charpentier de Verrières, et de plus aux gages de son père.

而您呢,您是維里埃的一個木匠的兒子,更有甚者,您是他父親花錢雇來的。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Une fois à Verrières, lie-toi d’amitié avec tout le monde, même avec les libéraux.

你一到維里埃,就和所有的人結(jié)成友誼,甚至和自由黨人。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

C’est un instrument, se dit-il en riant, dont il est dans mon destin de me servir ! ici comme à Verrières.

“我命中注定要使用這種工具!”他笑著對自己說,“在這里如同在維里埃。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Quelle différence, grand Dieu ! avec son dernier séjour de vingt-quatre heures à Verrières !

偉大的天主!跟他最后在維里埃度過的那二十四小時相比,有多大的不同?。?/p>

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com