Elle laisse son manteau au vestiaire.
她把大衣留在衣帽間。
Enfin, il existe un?certain nombre de dispositions établies dans l'intérêt des salariés concernant les toilettes, les?vestiaires, la pollution de l'air, l'eau potable, le bruit, les vibrations, l'éclairage, les risques électriques, les produits chimiques et les incendies.
最后,還有很多有利于雇員的規(guī)定,如休息室、更衣室、空氣污染、飲用水、噪音、振動、照明、用電危險、化學(xué)產(chǎn)品和火災(zāi)等。
11 L'auteur dit que les agents cagoulés l'ont poussé dans un petit vestiaire où ils ont procédé à ce qu'ils appelaient une ?fouille de sécurité? alors que la police suédoise avait déjà procédé à une fouille moins approfondie.
11 提交人說,戴面罩的人強迫他進入一個衣帽間,然后對他進行了所謂的“安全搜查”,雖然瑞典警察已經(jīng)對他進行了一次不那么粗暴的搜查。
Plus précisément, ces facilités doivent être assurées sans frais pour les employés?: approvisionnement en eau suffisant et facilement accessible, possibilités de lavage, installations sanitaires, vestiaire, installations de premiers secours, cantine, salles de repos et salles pour se restaurer, etc.
具體而言,這些設(shè)施的費用不能由職工支付,其中包括提供充足和使用方便的供水、沖洗設(shè)施、衛(wèi)生設(shè)備、衣服存放處、急救用品、食堂、休息室和午餐室。
Le pavillon comporterait des installations de contr?le des visiteurs, un espace de présentation de l'Organisation des Nations Unies, une salle de projection et des salles de réunion, des services pour les visiteurs (vestiaire, toilettes, etc.), ainsi que des installations commerciales.
陳列館將包括檢查參觀人士的設(shè)施、一份聯(lián)合國簡介、一個劇場和幾間情況簡報室、各種參觀服務(wù)設(shè)施(例如衣帽間和洗手間)以及商業(yè)性設(shè)施。
Il exige donc que l'employeur fournisse une garderie sur le lieu de travail, des congés de maternité, des toilettes séparées pour les femmes et les hommes, des services de planification de la famille et au moins un vestiaire pour les femmes.
因此,該法典要求雇主在工作場所開辦托兒所、準(zhǔn)休產(chǎn)假,男女衛(wèi)生間分開、提供計劃生育服務(wù)、及至少為婦女提供一間更衣室。
Il est également prévu, au niveau national, d'agrandir et de moderniser les salles de sport dans les écoles (mise à disposition de vestiaires, installation de douches, etc.) et d'offrir de meilleures conditions d'hygiène aux filles, dans le but d'inciter celles-ci à faire du sport.
為女生提供經(jīng)過更新的學(xué)校體育設(shè)施(更衣室、安裝足夠的淋浴設(shè)施等等)、更好的衛(wèi)生條件,從而提高她們參加體育活動的積極性。
Le recrutement de nouveaux agents de sécurité occasionnera des dépenses, liées notamment à l'achat d'uniformes, au contr?le de l'usage abusif de substances psychoactives et à l'organisation de tests psychologiques, à la formation, aux munitions, aux installations de stockage et aux vestiaires, aux communications et aux fournitures pour la brigade cynophile (3?428?300 dollars).
隨著警衛(wèi)人數(shù)增加,制服、藥物和心理測試、培訓(xùn)、彈藥、儲存和更衣室設(shè)施、通訊費用以及警犬用品等相關(guān)費用也將增加(3 428 300美元)。
En vue de promouvoir le recrutement et l'avancement des femmes agents de police, on cherche à améliorer leurs conditions de travail, entre autres en luttant contre le harcèlement sexuel, en introduisant des services de garde d'enfants, des salles de repos et des vestiaires et douches séparés pour les agents féminins qui sont de service.
為了積極征聘并晉升女警官,正在努力改善女警官的工作環(huán)境,如強化性騷擾防范措施,介紹保姆服務(wù),便利午休室,更衣室,特別是為當(dāng)值女警官使用的沐浴室。
Les articles 132, 133 et 134 du Code du travail des Philippines reconnaissent que la maternité est une fonction sociale et donnent aux femmes qui travaillent le droit à une garderie sur le lieu de travail, au congé de maternité, à des toilettes séparées des hommes, à des services de planification de la famille et à au moins un vestiaire pour les femmes.
《菲律賓勞動法典》第132、第133和第134條承認(rèn)孕產(chǎn)是一種社會職能,因此給予女工在工作場所設(shè)立托兒所、享受產(chǎn)假、男女廁所分開、計劃生育服務(wù)以及至少為女工準(zhǔn)備一間更衣室等權(quán)利。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com