轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les annonces demandant ??des hommes de préférence?? ont été notées pour les emplois suivants? chauffeur, messager, garagiste et vigile.

招聘廣告中注明“男士?jī)?yōu)先”的行業(yè)有:司機(jī)、郵遞員、機(jī)械師和保安。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il fait l'objet d'une sécurité particulière et de patrouille par des vigiles 24?heures sur 24 pour assurer la protection des sites diplomatiques.

該區(qū)特別安全,二十四小時(shí)都有警衛(wèi)人員巡邏,確保外交館舍得到保護(hù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par conséquent, le Comité estime que?la?GPIC a justifié sa réclamation pour un montant de US$?23?850 correspondant aux frais engagés pour des vigiles supplémentaires.

因此,小組認(rèn)為,GPIC證實(shí)了最多為23,850美元的附加保安人員費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le groupe de vigiles le plus puissant et le plus redouté est commandé par Kok Heang, frère du directeur de l'entreprise Seng Keang.

最有實(shí)力、也是最聲名狼藉的保安團(tuán)是由Seng Keang 公司董事的兄弟Kok Heang 所控制的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les habitants de la commune se heurtent fréquemment à ces vigiles, particulièrement lorsqu'ils tentent d'empêcher l'abattage illégal des résineux qui constituent leur moyen de subsistance.

當(dāng)?shù)厝嗣衽c公司保安人員頻頻發(fā)生沖突,尤其是在阻止非法砍伐他們賴(lài)以生存的樹(shù)脂樹(shù)時(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le personnel de l'ambassade n'a pas été touché, mais malheureusement des citoyens indonésiens ont trouvé la mort, y compris des policiers et vigiles qui gardaient l'ambassade.

盡管使館工作人員中沒(méi)有人受害,但澳大利亞政府對(duì)包括守衛(wèi)使館的警察和警衛(wèi)在內(nèi)的印度尼西亞國(guó)民被殺表示遺憾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le 29?octobre, Tamaz Varduashvili, vigile de l'école no?1 du secteur d'Akhalgori, a trouvé dans la cour de l'école une bombe qui lui a explosé entre les mains.

10月29日,Akhalgori居民點(diǎn)1號(hào)學(xué)校警衛(wèi)Tamaz Varduashvili在操場(chǎng)發(fā)現(xiàn)一枚炮彈,炮彈在他手上爆炸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'analyse des factures et des pièces comptables fournies pour justifier des frais correspondant à l'engagement de vigiles supplémentaires, fait appara?tre des frais supplémentaires s'élevant à plus de?US$23?850.

對(duì)于為證明附加保安人員費(fèi)所提供的發(fā)票和帳目進(jìn)行的分析表明,增付費(fèi)用超過(guò)了23,850美元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certains groupes sont liés à la criminalité organisée et d'autres sont constitués de policiers qui, en dehors de leurs heures de service, travaillent comme vigiles pour des hommes d'affaires.

一些團(tuán)體與有組織犯罪相牽連,而其他團(tuán)體則由為小商人擔(dān)任安全警衛(wèi)的休勤警員組成。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le 12?avril, dans le village d'Adzvi (district d'Akhalgori), trois membres des forces paramilitaires d'Ossétie du Sud ont dévalisé une école, emportant sept ordinateurs, après avoir attaqué le vigile Jambul Khomasuridze.

4月12日,在Akhalgori區(qū)Adzvi村,3名南奧賽梯準(zhǔn)軍事部隊(duì)人員搶劫當(dāng)?shù)貙W(xué)校,搶走7部電腦,并毆打警衛(wèi)Jambul Khomasuridze。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des représentants autochtones ont dit que les jeunes prenaient des emplois en tant que gardiens, vigiles, ouvriers du batiment, marchands, colporteurs et comme travailleurs contractuels dans les zones franches industrielles.

土著代表談到青年從事出口加工區(qū)的門(mén)衛(wèi)、看守、建筑工人、小販、攤販及合同工等工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les dépenses supplémentaires liées aux mesures de sécurité ont consisté en frais de matériel supplémentaire s'élevant à US$?171?567, salaires de vigiles supplémentaires s'élevant à US$?50?350, et dépenses d'amélioration de l'usine s'élevant à?US$?66?250.

安全措施額外開(kāi)支包括附加設(shè)備費(fèi)171,567美元、附加保安員工資50,350美元和廠房改進(jìn)開(kāi)支66,250美元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces frais résultent notamment de l'acquisition de matériel de sécurité et de masques à gaz pour les employés, ainsi que des salaires correspondant à l'embauche de vigiles supplémentaires pour la surveillance des usines.

除其他外,這些費(fèi)用涉及到為工廠購(gòu)買(mǎi)安全設(shè)備和為雇員購(gòu)買(mǎi)防毒面具,以及為增加的工廠保安人員支付的工資。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Depuis plusieurs années, Tum Ring doit faire face à des problèmes de sécurité imputés principalement aux vigiles employés par les compagnies privées qui opèrent dans la région, dont certaines pratiquent des abattages d'arbres illégaux.

多年來(lái),Tum Ring 區(qū)一直為安全問(wèn)題所困饒,通常都是在該地區(qū)經(jīng)營(yíng)的私營(yíng)公司所雇用的保安人員所為,其中一些人在從事非法采伐活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces incidents, apparemment provoqués par une altercation entre de jeunes Libanais et des vigiles, ont revêtu de l'avis de tous les observateurs, et notamment de la presse australienne, un caractère ouvertement raciste et xénophobe.

這些事件,表面上看來(lái)似乎是由于黎巴嫩青年和警衛(wèi)人員之間的爭(zhēng)吵引起的,但所有的觀察家,特別是澳洲的報(bào)刊都認(rèn)為帶有明顯的種族主義和仇外性質(zhì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La police coordonne son action avec celle des unités de vigiles chargées de la sécurité des lieux publics, notamment centres commerciaux, gares d'autobus et de chemin de fer, cinémas, h?tels, batiments à usage de bureaux et autres lieux.

警察與購(gòu)物中心、公共汽車(chē)/火車(chē)站、戲院、酒店、辦公大樓和其他地點(diǎn)等公共場(chǎng)所的安全單位協(xié)調(diào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bien que cette loi n'ait pas été abrogée, la pratique est que des femmes sont employées pour un travail de nuit dans un certain nombre de domaines, par exemple comme pilotes d'avions, infirmières, vigiles et comme employées d'établissements de restauration rapide.

盡管本法令尚未廢止,但實(shí)際情況是,婦女在許多領(lǐng)域從事夜班工作,比如航空公司導(dǎo)航員、護(hù)士、保安員,以及快餐店售貨員等等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Suivant les recommandations faites précédemment, les infractions pénales perpétrées par les vigiles des compagnies et par les milices sur les concessions et les plantations de caoutchouc doivent faire l'objet d'enquêtes et de poursuites, et ces groupes doivent être désarmés conformément à la loi en vigueur.

按照以前的建議,對(duì)于公司保安人員和民兵犯下的與租讓土地和橡膠種植園有關(guān)的刑事犯罪,都必須進(jìn)行調(diào)查并對(duì)之提出起訴,同時(shí)應(yīng)當(dāng)按照現(xiàn)行法律解除他們的武裝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à Maurice et au Togo, par exemple, des centres d'assistance téléphonique travaillaient pour le compte d'entreprises situées en Europe ou en Amérique du Nord, tandis qu'au Cap-Vert, des vigiles assuraient par caméras Web interposées la surveillance d'immeubles de bureaux situés aux états-Unis.

例如,在毛里求斯和多哥,電話中心為歐洲和北美的電話服務(wù)提供支助,而在佛得角,虛擬保安人員通過(guò)網(wǎng)絡(luò)攝像頭監(jiān)視著美國(guó)辦公樓的停車(chē)場(chǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La GPIC fait valoir que du fait de l'invasion du Kowe?t par l'Iraq, elle a supporté des frais supplémentaires d'un montant de US$?50?350 pour un service de sécurité, avec des salaires pour des vigiles supplémentaires d'un montant de US$?23?850, et le paiement d'heures supplémentaires pour le personnel de sécurité en place d'un montant de US$?26?500.

GPIC稱(chēng),由于伊拉克入侵科威特,該公司增付了保安人員費(fèi)用50,350美元,其中包括23,850美元的附加保安員工資和26,500美元的正常保安人員加班費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年1月合集

Au Capuccino et devant l'h?tel en tuant d'abord les vigiles.

在 Capuccino 和酒店前,首先殺死保安。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

S'il continue à augmenter, le directeur n'exclut pas d'employer un vigile de sécurité.

如果繼續(xù)增加,導(dǎo)演不排除會(huì)聘請(qǐng)保安。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

S'il continue à augmenter, le directeur n'exclue pas d'employer un vigile de sécurité.

如果繼續(xù)增加,導(dǎo)演不排除會(huì)聘請(qǐng)保安。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

Le Dr Magdalena Kari nous accueillit derrière les grilles de l'institut où un vigile nous avait demandé de bien vouloir patienter.

瑪格達(dá)蕾娜·卡利博士在研究院的鐵柵欄后迎接我們,門(mén)口的保安請(qǐng)我們耐心地等候一下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

2 vigiles sont hospitalisés pour des examens.

2名保安住院檢查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Un casse-tête, notamment pour les vigiles des magasins.

很頭疼,尤其是商店保安。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年1月合集

Ils la baillonnent et demandent le concours du vigile.

他們堵住她的嘴,然后請(qǐng)求保安的幫助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年1月合集

Ils la baillonnent et demandent le concours du vigile. - Il doit servir d'interprète.

他們堵住她的嘴,并要求保安的幫助。- 他必須擔(dān)任口譯員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

3 vigiles sortent d'un coffre-fort, situé à la réception, les précieux bijoux, dans un sac.

3 名保安人員從位于接待處的保險(xiǎn)箱中出來(lái),將珍貴的珠寶放在一個(gè)袋子里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2

Le gouvernement envisage de multiplier le nombre de vigiles, de caméras et de portiques de sécurité.

- 政府計(jì)劃增加警衛(wèi)、攝像頭和安全門(mén)的數(shù)量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Cet ancien vigile en a fait l'expérience dès le 1er jour de la guerre à Kiev.

這位前保安從基輔戰(zhàn)爭(zhēng)的第一天就經(jīng)歷了這一點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le vigile de ce bar continue de se ventiler alors qu'il est plus de 1h du matin.

凌晨1點(diǎn)后,這家酒吧的保安仍在繼續(xù)通風(fēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ses complices présumés: sa propre femme, une amie de la plaignante, 2 vigiles et un ex-gendarme du GIGN.

他被指控的同謀:他自己的妻子、申訴人的朋友、兩名保安和一名前 GIGN 警察。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Dans la foulée, la direction a renforcé la sécurité de l'h?pital, avec portiques aux entrées, assistés de vigiles, installation de nouvelles caméras, mais pas seulement.

在此過(guò)程中, 管理層加強(qiáng)了醫(yī)院的安全,在入口處設(shè)置了大門(mén), 在保安人員的協(xié)助下,安裝了新的攝像頭, 但不僅如此。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Est-ce que le vigile nous a vu faire l'achat et, du coup, il ne va pas nous contr?ler parce qu'il y a des caméras qui peuvent prouver ou parce qu'il n'y a aucun moyen?

- 警衛(wèi)是否看到我們進(jìn)行購(gòu)買(mǎi),然后突然不再檢查我們,因?yàn)橛袛z像頭可以證明這一點(diǎn),還是因?yàn)闆](méi)有辦法?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

A l'intérieur, les 2 vigiles ont tenté de limiter la casse.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

Les vigiles l'ont vue partir seule à pied dans les rues de Brest.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年1月合集

Un dispositif qui pourrait se rapprocher de celui des bijouteries avec sas de sécurité et vigiles à l'entrée.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com