Quand elle vocifère, elle est prise la main dans le sac.
她一邊大聲叫喊,一邊卻把兩手插在口袋里什么都不做。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Les autres, tout à fait saouls, secoués soudain par un enthousiasme militaire, un enthousiasme de brutes, saisirent leurs verres en vociférant : ? Vive la Prusse ! ? et les vidèrent d’un seul trait.
其余的那些大醉了的人,忽然都動(dòng)了軍人的興奮情緒,一種野蠻的興奮情緒,一齊舉起杯子狂吼:“普魯士萬(wàn)歲!”并且都一口氣干了杯。
Ah ! Marius ! ah ! gueusard ! aller vociférer en place publique ! discuter, débattre, prendre des mesures ! ils appellent cela des mesures, justes dieux ! le désordre se rapetisse et devient niais.
?。●R呂斯!啊!淘氣包!到公共廣場(chǎng)上去鬼喊怪叫吧!討論,爭(zhēng)辯,決定辦法!他們把這叫做辦法,公正的老天爺!搗亂鬼縮小了身體,變成個(gè)笨蛋。
Pendant que sa femme exaspérée vociférait, Thénardier s’était assis sur la table ; il resta quelques instants sans prononcer une parole, balan?ant sa jambe droite qui pendait et considérant le réchaud d’un air de rêverie sauvage.
當(dāng)他那氣瘋了的女人大嚷大叫時(shí),德納第坐到了桌子上,他有好一陣子沒(méi)說(shuō)話,晃著他的右腿,橫眉瞪眼地望著小火爐發(fā)呆。
Lors des séances de critique publique, ils plongeaient dans un état de demi-sommeil que seules les menaces vociférées à leur encontre étaient à même de secouer, ils répétaient mécaniquement un nombre incalculable de fois les mêmes aveux.
他們?cè)谂窌?huì)上常常進(jìn)入半睡眠狀態(tài),只有一聲恫嚇才能使其驚醒過(guò)來(lái),機(jī)械地重復(fù)那已說(shuō)過(guò)無(wú)數(shù)遍的認(rèn)罪詞。
Parmi les passants qui s’étaient réunis au rassemblement conduit par Enjolras, Combeferre et Courfeyrac, il y avait un être portant la veste du portefaix usée aux épaules, qui gesticulait et vociférait et avait la mine d’une espèce d’ivrogne sauvage.
在安灼拉、公白飛和古費(fèi)拉克率領(lǐng)的那一群沿途聚集攏來(lái)的過(guò)路人當(dāng)中,有一個(gè),穿件搬運(yùn)工人的布褂,兩肩都已磨損,說(shuō)話時(shí)指手畫(huà)腳,粗聲大氣,面孔象個(gè)橫蠻的醉漢。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com