轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.

帶刺的鐵絲劃破了他的腿。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il ne peut pas mourir comme un hémophile qui se serait vidé de son sang pendant son sommeil parce qu’il se serait égratigné avant de s’endormir.

他不會(huì)像一個(gè)血友病患者那樣,由于在睡前劃破了皮膚而在睡眠中因失血過(guò)多而死去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les enquêteurs ont toutefois affirmé par la suite que c'était la femme de M. Isoev qui avait égratigné le visage de M. Rakhmatov, en état de légitime défense, lors du cambriolage.

然而,后來(lái)調(diào)查人員聲稱,Ekubdzhon Rakhmatov先生的臉是在盜竊時(shí)被Isoev先生的妻子自衛(wèi)抓破的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第四部

On ne me corrompt point. ?a a cinq griffes ; mais ?a ne m’égratigne pas.

我絕不受人家的腐蝕。這玩意兒有五個(gè)爪子,但是它抓不到我?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2024年巴黎奧運(yùn)

Elles nous ont amenées à être aussi ballettiques et là, elles nous égratignent un petit brin, ?a fait du bien.

她們讓我們像在看芭蕾舞,現(xiàn)在,她們讓人有點(diǎn)抓狂,感覺很好。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

– Bien s?r, mais j'ai déjà essayé plusieurs fois et je n'ai jamais réussi ne serait-ce qu'à l'égratigner.

“當(dāng)然可以。不過(guò),我已經(jīng)嘗試好多次了。看來(lái)除非把它弄壞,否則我是休想成功了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2014年9月合集

L'ex-première dame qui n'hésite pas également à égratigner l'image du Président, son image, vous le savez, d'un Président sympa en le présentant comme un goujat.

這位前第一夫人也毫不猶豫地劃傷了總統(tǒng)的形象,如你所知,他的形象是一位好總統(tǒng),把他描繪成一個(gè)古賈特。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il eut affaire à des houx, à des orties, à des aubépines, à des églantiers, à des chardons, à des ronces fort irascibles. Il fut très égratigné.

他得和灌木、蕁麻、出楂、野薔薇、飛廉和一觸即怒的黑莓打交道。他被扎得非常厲害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2020年5月合集

Par laquelle sur scène il disait sa vision du monde, et nul ne l'oublie, pour le rire et le fiel, et dans le Figaro qu'il aimait égratigner, un journaliste, Anthony Palou ose que l'on n'ose guère face aux morts.

在舞臺(tái)上,他表達(dá)了他對(duì)世界的看法,沒有人會(huì)忘記它,因?yàn)樾β暫湍懥?,在他喜歡抓撓的費(fèi)加羅中,一名記者,Anthony Palou 敢于讓我們幾乎不敢面對(duì)死者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Secrets d'Histoire

Pour se distraire puisque ils s'ennuient chez lui d'abord, il va se mettre à raconter, quelques histoires piquante, qui vont naturellement égratigné, plusieurs personnes deux là, sont des mémoires ou tout age la cour ont des surnoms.

為了分散自己的注意力,因?yàn)樗麄冊(cè)诩依餆o(wú)聊第一,他會(huì)開始講,一些辛辣的故事,這自然會(huì)劃傷,幾個(gè)人兩個(gè)在那里,是記憶或任何年齡的法院有昵稱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

Elle ne se laissait plus si facilement piéger par ses pirouettes ; à deux reprises, ses griffes égratignèrent le pourpoint en cuir du Riv.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
高爾基《意大利童話》

Le visage du bossu se viola?a et ses yeux sortirent de leurs orbites, quand il entendit ces paroles ; il ne put proférer un son ; il égratignait en silence les mains de ceux qui le tenaient. La s?ur ajouta

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com