C'est cette richesse d'influences diverses qui ressort à l'écoute de son premier opus éponyme。
在聽她第一張同名專輯的過程中凸顯的正是其富含多元化感官效應(yīng)。
En outre, si le Traité éponyme n'est pas encore en vigueur, des travaux sont en cours au sein de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires pour mettre en place un système international de contr?le et élaborer des procédures d'inspection sur site.
此外,雖然《全面禁止核試驗(yàn)條約》尚未生效,全面禁止核試驗(yàn)條約組織籌備委員會的工作已在進(jìn)行中,目的是建立國際監(jiān)察制度并制定現(xiàn)場視察程序。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Quoi qu'il en soit, dorénavant, le drapeau fran?ais est à nouveau composé de bleu marine, plus exactement Pantone 282C, de blanc et de rouge Pantone 186C, " Pantone" étant le nom du nuancier créé par l'entreprise américaine éponyme.
無論如何,從現(xiàn)在開始,法國國旗再次由海軍藍(lán),(更確切地說,是潘通282C)、白色和紅色(潘通186C)組成,“潘通”是同名的美國公司創(chuàng)建的色卡的名稱。
Par exemple, dans " Partie de bateau" , il peint un homme habillé de manière élégante, qui rame sur l'Yierres, une rivière qui passe par le village éponyme de l'Essonne où la famille Caillebotte a une propriété.
例如,在《劃船派對》中,他畫了一個衣著優(yōu)雅的男人,在Yierres河上劃船,Yierres河是一條流經(jīng)埃松村的河流,卡耶博特家族在那里擁有房產(chǎn)。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com