轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Si vous êtes endetté, ce sera le moment de négocier un étalement de vos remboursements.

如果你有外債,這個時候正好去談談,可以收回一些欠款。

評價該例句:好評差評指正

Si celle-ci était considérable, on prévoit un étalement progressif.

如果過去的供資額與實行基數(shù)捐款法的捐款額出入較大,預計將分階段執(zhí)行。

評價該例句:好評差評指正

L'étalement des mandats sera arrêté par tirage au sort.

成員任期的交錯安排應以抽簽方式確定。

評價該例句:好評差評指正

Une initiative a étalement été lancée pour la création d'un fonds pour l'enfance.

已經(jīng)發(fā)起了一項設立兒童基金的倡議。

評價該例句:好評差評指正

Un étalement des visites d'examen sur l'année favoriserait l'établissement plus rapide des rapports d'examen.

在一年內(nèi)為進行審查訪問鋪平道路比較有利于及時印發(fā)審查報告。

評價該例句:好評差評指正

L'étalement maximum de ce congé est de six semaines avant la date présumée de l'accouchement et de huit semaines après la date d'accouchement.

這一假期累積起來最長為預產(chǎn)期前的六周加上產(chǎn)期之后的八周。

評價該例句:好評差評指正

Amortissement (Amortization) -?étalement sur plusieurs exercices des dettes non provisionnées ou, dans un régime d'avantages sociaux, des obligations non financées se rapportant aux prestations.

攤銷 - 在幾個不同財政時期中承認未備負債的過程。

評價該例句:好評差評指正

Pour obtenir davantage de renseignements sur les vitesses de reconstitution, on peut remplacer la méthode proposée par un étalement de l'échantillonnage sur une période de deux ans et demi.

擬議辦法的替代辦法是將取樣分在兩年半時間內(nèi)進行,這樣將有可能提供有關恢復速度的更多資料。

評價該例句:好評差評指正

Si l'étalement géographique sur tout un pays est la meilleure option, le manque de fonds, l'absence de moyens de transport et le contexte politique risquent de rendre la chose impossible.

盡管在地理上跨越全國是最好的,但資金、運輸和政治環(huán)境可能使其無法實現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

L'utilisation excessive de l'automobile est cause de problèmes dans toutes les villes du monde, qui a entra?né un étalement urbain à faible densité d'occupation au détriment du centre des villes.

汽車的過度使用對全球各地的城市造成種種問題。 以汽車為主的運輸導致城市松散擴展和市中心的衰退。

評價該例句:好評差評指正

Une analyse réalisée par ONU-Habitat montre que les habitudes de consommation et les répercussions du mode de vie sur l'utilisation des sols et l'étalement des villes ont un effet déterminant.

人居署的分析表明,消費模式和生活方式在土地利用和城鎮(zhèn)無序擴張方面產(chǎn)生了重要影響。

評價該例句:好評差評指正

L'étalement des villes et des banlieues qui en résulte se traduit par des besoins accrus de mobilité et, en particulier, d'utilisation des voitures particulières, ce que d'autres pratiques permettraient d'éviter.

結果,城區(qū)或郊區(qū)的“無計劃擴展”對出門方便、尤其是對私人車輛的使用提出了較高的要求;如果在上述兩方面作了充分規(guī)劃,就不必出現(xiàn)這么高的要求。

評價該例句:好評差評指正

Un étalement progressif des activités du tribunal, au cours duquel l'accent serait d'abord mis sur les taches les plus impératives, pourrait permettre de faire d'utiles économies et d'accro?tre son efficacité.

分階段開展法庭的活動,并在開始階段側重于最必要的任務,可以有利于節(jié)省費用,提高實效。

評價該例句:好評差評指正

Il a ajouté, toutefois, que les co?ts sociaux, économiques et écologiques de l'étalement des villes constituaient un trop lourd fardeau et ne pouvaient plus guère avoir leur place dans la planification urbaine.

然而,他接著又說,橫向擴展的經(jīng)濟和環(huán)境成本是不可持續(xù)的,城市規(guī)劃也不容許這種趨勢長期存在。

評價該例句:好評差評指正

Elle a souligné que ce réaménagement ne devrait pas entra?ner de frais supplémentaires ni d'allongement ou de multiplication des séances, ni l'étalement dans le temps des programmes de travail des grandes commissions.

大會強調(diào),在重新安排各主要委員會的工作日程時,不應導致更多費用以及更多或更長的會議,也不應致使各主要委員會的工作日程相互錯開。

評價該例句:好評差評指正

Avant de s'enfuir, ils se seraient emparé d'un véhicule de marque Fiat appartenant à la congrégation. Dans la même nuit, ils auraient étalement tué un policier de la garde universitaire, dénommé Tshibwabwa Kapinga.

據(jù)報告,他們在逃走之前,偷走了屬于該教會的一輛菲亞特牌汽車,同一天晚上,他們還殺死了在大學值夜勤的一位名叫Tshibwabwa Kapinga的警察。

評價該例句:好評差評指正

Le BSCI estime qu'il faudrait prévoir un étalement de leur relève, soit en échelonnant leur arrivée dans les missions, soit en leur assignant un tour de service de durée différente, du moins pour le premier groupe.

內(nèi)部監(jiān)督廳認為,應建立一制度,讓軍事觀察員在不同時間抵達特派團,或是有時間不等的任務期限,至少讓抵達特派團的第一批軍事特派員交錯開來,以便把輪調(diào)時間錯開。

評價該例句:好評差評指正

Compte tenu de l'adoption d'un budget biennal, un tableau distinct sur l'étalement des dépenses devrait être inclus, montrant les dépenses sous les principaux postes pour la première année ainsi que les dépenses prévues pour la seconde année.

鑒于轉向采用兩年期預算,應包括一份有關累計支出的單獨表格,說明第一年主要支出項目內(nèi)容的支出情況以及第二個年的預計支出。

評價該例句:好評差評指正

Les failles de l'aménagement du territoire ont débouché sur toute une série de problèmes -?centres-villes délabrés, étalement des villes, dégradation de l'environnement, logements dangereux et en mauvais état et construction planifiée et non planifiée dans des zones écologiquement fragiles.

過去物質環(huán)境規(guī)劃的不足造成了諸多問題,如城市中心破舊不堪、城市無計劃擴展、環(huán)境退化、住房不安全及破爛失修、以及生態(tài)環(huán)境敏感地區(qū)進行有計劃和無計劃的開發(fā)。

評價該例句:好評差評指正

Les investissements relatifs aux transports peuvent avoir des effets positifs en matière de développement durable s'ils s'accompagnent de plans d'occupation des sols qui limitent l'étalement urbain et d'une politique d'urbanisation qui réponde aux besoins des pauvres en matière de transport.

如果在對運輸系統(tǒng)進行投資的同時實行限制城市無計劃擴展的土地使用條例,并采取響應貧窮人口運輸需要的住房政策,則可以對可持續(xù)發(fā)展產(chǎn)生積極影響。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

米其林主廚廚房

J'abaisse encore un peu ma pate avant de la passer au laminoir, pour faciliter vraiment l'étalement de la pate.

在將面團放到壓面機之前,我會再搟薄一點面團,以讓面團更好的鋪展開。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

Bercy promet un étalement dans le temps.

貝西承諾隨著時間的推移會擴大。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

En clair: corriger le texte de loi qui devait limiter l'étalement urbain.

換句話說:糾正本應限制城市擴張的法律。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il apporte au produit final plus d'opacité, facilite l'étalement de la peinture en plus d'autres avantages.

除了其他優(yōu)點外,它還為最終產(chǎn)品帶來更多的不透明度,促進涂料的鋪展。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

Dans beaucoup de cas, cela s’est en fait soldé par un simple étalement des cours sur un an de plus.

在許多情況下,這實際上導致課程在一年內(nèi)簡單傳播。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年1月合集

Ils pourront aussi réclamer à leur fournisseur d'énergie un étalement de leurs factures sur les premiers mois de l'année.

他們還可以要求他們的能源供應商在一年的前幾個月分攤賬單。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

L'Etat veut ainsi encourager à surélever pour limiter l'étalement urbain, mais selon cet avocat spécialisé, la méfiance doit rester de mise dans ce genre d'opération.

因此,國家希望鼓勵提高以限制城市擴張,但根據(jù)這位專業(yè)律師的說法,這種操作必須保持不信任。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

Les études ont été rallongées, mais les moyens financiers n’ont guère suivi et la réforme s’est donc souvent soldée par un simple étalement de cours sur cinq ans au lieu de quatre.

這些研究被延長了,但財政手段幾乎沒有遵循,因此改革往往導致課程在五年內(nèi)而不是四年內(nèi)簡單傳播。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com