Ce poulain a pour père un étalon fameux.
這匹小馬駒的父親是一匹名種公馬。
La Banque mondiale a déclaré que les objectifs internationaux de développement constituent un étalon à partir duquel mesurer les progrès accomplis dans l'élimination de la pauvreté.
世界銀行報(bào)告說(shuō),國(guó)際發(fā)展目標(biāo)規(guī)定了一項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)可據(jù)以計(jì)量在消滅貧窮方面所取得的進(jìn)展。
Les étudiants peuvent contracter des prêts porteurs d'intérêts pour compenser l'écart entre le budget étalon et le montant des bourses de base ou complémentaires, ou des deux, qu'ils re?oivent.
學(xué)生可申請(qǐng)取得有息貸款來(lái)彌補(bǔ)標(biāo)準(zhǔn)預(yù)算與他們得到任何基本和/或補(bǔ)充補(bǔ)助之間的差異。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Et dans le Figaro magazine, je lis un reportage admiratif sur les écuries royales où sont chouchoutés les plus beaux étalons du monde, qu'il faut parfois opérer parce que dans le désert ils avalent du sable...
在 Figaro 雜志上, 我讀到一篇關(guān)于皇家馬廄的令人欽佩的報(bào)道, 世界上最美麗的種馬在這里得到寵愛(ài),有時(shí)不得不對(duì)它們進(jìn)行手術(shù), 因?yàn)樗鼈冊(cè)谏衬型滔律匙? . . .
Et au moment où, tout d'un coup, il va y avoir vraiment un co?t, on prend le cheval, on l'enlève, et on emmène un autre cheval, très beau aussi puisque c'est un étalon, et qui, lui, profite de la situation.
在真正的交配時(shí)刻,我們把這匹公馬帶走,換成另一匹也很漂亮的公馬,(因?yàn)樗彩欠N馬),讓這匹新的公馬來(lái)完成交配。
Le fait qu'on insiste pas mal sur les parties génitales masculines du destrie, et bah c'est pas vraiment un détail : les chevaux merveilleux sont souvent des étalons, des montures réputées difficiles que seuls les héros masculins peuvent dominer.
強(qiáng)調(diào)了馬匹的生殖器部位是相當(dāng)重要的:美妙的馬通常都是種馬,被譽(yù)為難以駕馭的坐騎,只有男性英雄才能駕馭。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com