Certaines, comme la MINURSO, financent leurs activités de loisirs exclusivement au moyen des recettes produites par l'économat.
西撒特派團(tuán)等特派團(tuán)福利活動(dòng)經(jīng)費(fèi)全部來自營地服務(wù)“小賣部”銷售收入。
Certaines, comme la MINURSO, financent leurs activités de loisirs exclusivement au moyen des recettes produites par l'économat.
西撒特派團(tuán)等特派團(tuán)福利活動(dòng)經(jīng)費(fèi)全部來自營地服務(wù)“小賣部”銷售收入。
La MINUL défraie en partie les co?ts du gymnase en utilisant une partie du bénéficie réalisé par son économat.
聯(lián)利特派團(tuán)使用營地服務(wù)收入一個(gè)百分比,支付健身房部分開支。
Des produits à base de tabac sont disponibles à un kiosque dans les locaux et à l'économat.
房舍內(nèi)一個(gè)售貨亭以及小賣部現(xiàn)有煙草制品出售。
Le Protocole d'accord prévoit également la création d'un comité consultatif de l'économat chargé de donner des avis.
《諒解備忘錄》規(guī)定,職咨委會應(yīng)提供指導(dǎo)和建議。
C'est aussi le cas au PAM, où les coupons d'essence et?de gazole sont en vente à l'économat.
同樣地,糧食署汽油和柴油券也是通過內(nèi)部出售。
Les recettes de l'économat continueraient d'être utilisées pour financer certaines des dépenses récurrentes de loisirs et de détente.
小賣部產(chǎn)生收入將繼續(xù)用來勻支一些經(jīng)常性福利和娛樂費(fèi)用。
De plus, à Nairobi, le personnel recruté localement peut aussi acheter un nombre limité de produits hors-taxes à l'économat des Nations Unies.
此外,當(dāng)?shù)毓陀?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">作人員也可到聯(lián)合國內(nèi)羅畢小賣部購買限量免稅物品。
Il était recommandé dans le rapport qu'un économat soit mis en place dès que possible dans le cadre de toute nouvelle mission.
該報(bào)告建議每個(gè)新特派團(tuán)都應(yīng)及早設(shè)立一個(gè)小賣部。
Le Bureau a également constaté le non-remboursement d'un montant d'environ 290?000 dollars d? à la Mission par l'économat qui était dirigé par le personnel.
監(jiān)督廳也發(fā)現(xiàn),負(fù)責(zé)交接后作業(yè)作人員欠該特派團(tuán)大約29萬美元尚未償還。
L'ONUST a équipé son gymnase au moyen des fonds provenant des cotisations des usagers, des bénéfices réalisés par l'économat et des contributions volontaires du personnel.
停戰(zhàn)監(jiān)督組織使用健身房會員費(fèi)、營地服務(wù)利潤和作人員直接捐款,購置了健身房設(shè)備。
Dans le cas de la?FAO, l'organisation commande des coupons d'essence pour tous les fonctionnaires qui y ont droit, puis les met en vente à l'économat.
就糧農(nóng)組織來說,該組織為所有符合條件作人員定購汽油券,然后通過內(nèi)部售給他們。
Ces deux départements examinent actuellement les directives à élaborer pour la planification de nouvelles missions de sorte que la priorité voulue soit accordée à la création d'économats.
這兩個(gè)部目前正在審查新特派團(tuán)規(guī)劃準(zhǔn)則,以確保小賣部被列為優(yōu)先事項(xiàng)。
La phase de conception de ces projets (prévoyant le déménagement de l'économat et de la boutique de cadeaux et la construction d'un quai de chargement) est achevée.
其余項(xiàng)目,即搬遷小賣部和禮品及修建裝載區(qū),已完成設(shè)計(jì)階段。
D'autre, comme la MINUS, complètent leurs recettes produites par l'économat en percevant un droit pour l'utilisation des gymnases ou en organisant des activités de collecte de fonds, comme des tombolas.
聯(lián)蘇特派團(tuán)等特派團(tuán)收取健身房會員費(fèi)舉辦有獎(jiǎng)銷售等募款活動(dòng),作為營地服務(wù)收入補(bǔ)充。
L'Office des Nations Unies à Nairobi fournit les services suivants au personnel des missions diplomatiques?: économat, station-service et boutique de cadeaux et, sur demande, conseils en matière de sécurité.
內(nèi)羅畢辦事處向外交使團(tuán)作人員提供下列服務(wù):使用聯(lián)合國小賣部、加油站和禮品,在接獲要求時(shí)就警衛(wèi)事項(xiàng)提供咨詢。
S'agissant des services autofinancés (restauration, économat et garderie), ces co?ts seraient limités parce qu'il ne serait probablement pas nécessaire de réaffecter à l'ONUV des fonctionnaires de l'ONUDI ou de l'AIEA.
就自行籌款服務(wù)(職餐廳、職和托兒所)而言,這些成本是有限,因?yàn)楹芸赡軣o須將作人員從發(fā)組織原子能機(jī)構(gòu)調(diào)到維也納辦事處。
Certains détenus ont déclaré aux enquêteurs du Bureau qu'ils recevaient en outre de petites sommes d'argent qui étaient déposées sur leur compte à l'économat du Quartier pénitentiaire pour leurs menus achats.
一些被羈押人告訴監(jiān)督廳調(diào)查員說,他們還收到少量存入其小賣部帳戶款項(xiàng),供在拘留設(shè)施使用。
Le Comité a toutefois été informé durant sa vidéoconférence avec l'Office des Nations Unies à Genève que l'une des préoccupations majeures de l'administration en matière de sécurité concerne le fonctionnement de l'économat.
但委員會在與維也納辦事處舉行視像會議時(shí)獲悉,行政部門在安保方面主要關(guān)切問題之一是小賣部業(yè)務(wù)。
Le Comité consultatif de l'économat est composé de membres désignés par les chefs de secrétariat et les comités du personnel de chaque organisation et se réunit régulièrement tous les deux ou trois mois.
職咨委會由各組織行政首長和作人員代表大會指定成員組成,每二至三個(gè)月定期召開會議。
L'enquête a permis de réunir plus de 2?000 réponses, 78 % des personnes interrogées portant sur le service au moins l'appréciation générale “bon” et 92 % indiquant qu'ils utilisaient l'économat pour leur commodité personnelle.
該項(xiàng)普查收到2,000多個(gè)答復(fù),有78%答卷人對服務(wù)總評級為“好”“更好”,有92%人說他們使用職是為了方便。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com