Sept plaintes ont également été re?ues de femmes qui allaitaient.
同樣,收到7起與哺乳有關訴訟。
allaiter
Sept plaintes ont également été re?ues de femmes qui allaitaient.
同樣,收到7起與哺乳有關訴訟。
Le PentaBDE se transmet depuis la mère à l'embryon et aux nouveaux-nés allaités.
五溴二苯醚可通過親轉移給胎和哺乳期嬰。
Elles peuvent aussi s'absenter deux heures par jour pour allaiter, sans réduction de salaire.
她們還獲準每天有兩小時有薪喂奶時間。
Au niveau mondial, moins de 40% des nourrissons de moins de six mois sont allaités exclusivement au sein.
在全世界范圍內(nèi),只有40%新生在六個月前是一直僅食用乳。
Quatre-vingt-douze pour cent des mères commencent à allaiter après la naissance.
92%親在生育開始給孩子喂奶。
Cette disposition leur permet d'allaiter leurs enfants et d'en prendre soin.
這樣,她們就能給孩子喂奶和照顧孩子。
Trois quarts d'entre elles allaitent encore après trois mois (dont 62?% exclusivement).
她們中間有四分之三人在三個月還給孩子喂奶(其中62%人專門在家給孩子喂奶)。
L'objectif est d'améliorer l'état nutritionnel des femmes enceintes ou allaitant leurs enfants.
試驗性項目將幫助改善懷孕和哺育嬰婦女營養(yǎng)狀況。
Après six mois, 41?% des mères continuent d'allaiter, dont 11?% encore exclusivement.
六個月,41%親繼續(xù)喂奶(其中11%仍然留在家中給孩子喂奶)。
La femme qui allaite bénéficie de deux repos d'une durée d'une demi-heure chacun (art.?132).
哺乳婦女每工作日允許有兩次半點鐘休息時間(第132條)。
Il veille, à cet égard, à ce que les détenues qui allaitent soient mises en liberté sous caution.
在這方面,委員會確保處于哺乳期女囚能夠獲得保釋。
Ce texte dresse la liste des travaux non autorisés aux femmes enceintes et à celles qui allaitent leur enfant.
該條例列出了不許懷孕婦女和哺乳期婦女從事工作清單。
La travailleuse peut suspendre ses prestations de travail pour allaiter son enfant ou tirer son lait.
勞動婦女可以暫停工作去給孩子喂奶或吸奶。
Il n'existe pas de facilités permettant aux femmes d'allaiter leurs enfants sur le lieu de travail.
工作場所沒有供婦女喂乳設施。
De nombreuses mères cessent très t?t d'allaiter leur fille dans l'espoir d'être bient?t enceintes d'un gar?on.
許多親為了設法懷上男嬰,很早就給女嬰斷奶。
Dans la pratique, de nombreuses mères allaitent leur nourrisson mais complètent toujours cet allaitement par un biberon.
實際上,許多婦女確實是用乳喂養(yǎng)她們嬰,盡管她們總還附帶著用奶瓶喂養(yǎng)。
Les femmes qui n'allaitent pas elles-mêmes leur nourrisson sont mal vues, et sont immédiatement soup?onnées d'être séropositives.
不授乳婦女常受人譴責,并且立即被懷疑是艾滋病毒抗體陽性者。
On observe, en outre, une insuffisance alimentaire à l'origine de maladies sévères chez les femmes enceintes ou qui allaitent.
此外,人們還看到懷孕或授乳婦女因糧食不足而得了嚴重疾病。
Pendant cette période, on encourage la mère à allaiter et on s'occupe aussi de son état physique et psychologique.
在此期間,除鼓勵乳喂養(yǎng)外,還注意調(diào)養(yǎng)產(chǎn)婦生理和心理健康。
La mère qui est déclarée séropositive ne peut pas allaiter du fait qu'un tiers des infections résulte de l'allaitement.
艾滋病毒檢測呈陽性親不能哺乳,因為有三分之一感染都是哺乳造成。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com