Une allergie provoque l'éruption cutanée .
過(guò)敏引起了皮膚發(fā)子。
Une allergie provoque l'éruption cutanée .
過(guò)敏引起了皮膚發(fā)子。
Il y a également plus de diabète, d'asthme et d'allergies.
糖尿病、喘和過(guò)敏癥的發(fā)病率都有上升。
Je suis un peu malade, je pense.Mes yeux démangent, mon nez éternue sans cesse ...C'est l'allergie.
我想我有點(diǎn)不舒服,眼睛發(fā)癢,連續(xù)打嚏……是有些過(guò)敏了。
La santé des enfants en rapport avec l'environnement est généralement bonne en Suède bien que les allergies constituent un problème important.
瑞典兒童在與環(huán)境有關(guān)的健康狀況方面通常良好,不過(guò)過(guò)敏癥是一個(gè)重大問(wèn)題。
Se laver les cheveux le soir pour se débarrasser des allergènes retenus dans la chevelure au cours de la journée, surtout pour les allergies au pollen.
在夜間清洗頭發(fā)擺脫過(guò)敏物質(zhì),特別是對(duì)花粉過(guò)敏者禁忌在白天洗頭。
Ces données sont utilisées pour fournir des publications et des informations aux diététiciens et aux personnes souffrant d'allergies à des ingrédients alimentaires, par exemple les cacahuètes, le gluten et les légumineuses.
這些數(shù)據(jù)用于版物和信息資料,營(yíng)養(yǎng)學(xué)家和對(duì)食物成份,如花生、面筋和蔬菜過(guò)敏者使用。
Les anomalies congénitales et les maladies héréditaires sont de plus en plus fréquentes, tandis que se développent les affections chroniques et les pathologies liées à la civilisation moderne (dysfonctionnements vasculaires, névroses, allergies, etc.).
先天畸形和遺傳病越來(lái)越普遍,所謂的“文明病”(血管張力障礙、神經(jīng)功能病、過(guò)敏)等慢性病也在增加。
Le Dr?Anthony S. Fauci, Directeur de l'Institut national des allergies et des maladies infectieuses (états-Unis), a été invité à prendre la parole à la réunion de haut niveau en tant que personnalité éminente participant à la lutte contre le sida.
美國(guó)過(guò)敏和傳染病國(guó)家研究所所長(zhǎng)安東尼·福希醫(yī)生作為參加艾滋病應(yīng)對(duì)工作的知名人士應(yīng)邀對(duì)高級(jí)別會(huì)議發(fā)言。
Des demandes d'indemnisation introduites par les enseignants des écoles publiques auprès du Système d'assurance du Service gouvernemental (GSIS) et de la Commission d'indemnisation des employés (ECC) indiquent que les enseignants souffrent généralement de maladies du c?ur et d'accidents cardiovasculaires, de tuberculose pulmonaire, d'allergies et d'asthme bronchique, d'ulcère gastro-duodénaux et de pneumonie.
公立學(xué)校教師向政府服務(wù)保險(xiǎn)系統(tǒng)和員工補(bǔ)償委員會(huì)交補(bǔ)償申請(qǐng)表明,教師一般容易易患心臟病和心血管意外、肺結(jié)核病、過(guò)敏和支氣管喘、胃潰瘍及肺炎。
L'Inspecteur a appris que l'expérimentation internationale de Merck connue sous le nom de STEP, coparrainée par l'Initiative internationale pour un vaccin contre le SIDA (IAVI) et financée par l'Institut des allergies et des maladies infectieuses des états-Unis, portait sur 3?000 volontaires séronégatifs de divers milieux et agés de 18 à 45 ans.
檢查專(zhuān)員得知,默克公司的國(guó)際試驗(yàn)――著名的所謂STEP――由國(guó)際艾滋病疫苗倡議贊助,并由美國(guó)國(guó)家過(guò)敏和傳染病研究所資金,涉及來(lái)自不同背景的年齡在18至45歲之間的3,000名艾滋病毒陰性自愿者。
Du point de vue de la morbidité selon les branches, la situation des conducteurs de trains dans les chemins de fer peut être distinguée?: ils souffrent de maladies dues aux vibrations, de maladies du système respiratoire dues notamment à l'inhalation de poussières et de substances chimiques dangereuses, d'alcoolisme au travail et de diverses allergies.
就職工的疾病結(jié)構(gòu)來(lái)看,可以看鐵路機(jī)車(chē)司機(jī)主要患有振動(dòng)病、呼吸系統(tǒng)疾病加上吸入有害粉塵和化學(xué)物質(zhì)、工作中毒和各類(lèi)過(guò)敏。
Il s'agit, par exemple, d'élèves handicapés multiples, d'élèves médicalement reconnus comme étant autistes ou présentant certaines caractéristiques de l'autisme, d'élèves atteints par les formes les plus sérieuses de troubles mentaux légers, d'élèves victimes de graves déficiences pathologiques (par exemple épilepsie, diabète, allergies, etc.), de troubles de l'apprentissage ou du comportement, d'élèves provenant d'environnements socioculturels défavorisés.
例如,其中包括同時(shí)患有多種缺陷的學(xué)生、被醫(yī)生診斷為患有孤獨(dú)癥或具有孤獨(dú)證特點(diǎn)的學(xué)生、表現(xiàn)較嚴(yán)重形式的輕微精神失調(diào)的學(xué)生、嚴(yán)重健康殘疾(例如癲癇、糖尿病、過(guò)敏等)的學(xué)生、患有學(xué)習(xí)障礙和行為混亂的學(xué)生、來(lái)自不利的社會(huì)文化環(huán)境的學(xué)生。
Le programme a pour base les objectifs du programme de l'ancien gouvernement et maintiendra l'accent sur les facteurs de risques - tabac, alcool, accidents, habitudes alimentaires et insuffisance d'activités physiques - mais il va en outre en élargir la portée de fa?on à inclure le traitement préventif de la plupart des maladies qui peuvent être évitées, comme l'asthme, les allergies, le diabète, les maladies cardiovasculaires et l'ostéoporose.
該方案以政府以前的方案目標(biāo)為基礎(chǔ),將繼續(xù)明確地關(guān)注各種危險(xiǎn)因素,例如煙草、酒精、事故、飲食習(xí)慣和體育鍛煉不足,但該方案還將進(jìn)一步擴(kuò)大其范圍,把對(duì)主要的可預(yù)防性疾病,例如喘、過(guò)敏癥、糖尿病、心血管疾病和骨質(zhì)疏松癥的預(yù)防性治療包括進(jìn)來(lái)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com