En revanche, les signes discrets d'appartenance religieuse sont autorisés.
與此相反,不引人注目宗教標(biāo)志是允許。
En revanche, les signes discrets d'appartenance religieuse sont autorisés.
與此相反,不引人注目宗教標(biāo)志是允許。
Aujourd'hui, aucun leader politique n'est inquiété pour son appartenance politique.
今天,沒有一個政治領(lǐng)導(dǎo)人因為其政治歸而受到騷擾。
Plus aucun pays ne met en question son appartenance à l'ONUDI.
再也沒有任何國家評估它們是否將留在工發(fā)組織內(nèi)。
La défense avait nié l'appartenance de l'inculpé à l'ETA.
辯方否認(rèn)被告為ETA集團成員。
La Syrie est consciente que son appartenance au Conseil de sécurité est temporaire.
敘利亞認(rèn)識到,它在安全理事會成員身份是臨時。
Ce qui valorise l'appartenance au groupe, facteur de transformation de l'être humain.
這也提高了為轉(zhuǎn)變?nèi)?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">因素小組聲譽。
L'article 1961 du Code pénal estonien sanctionne l'appartenance à un groupe terroriste.
在愛沙尼亞,根據(jù)《刑法》第196條第1款,加入恐怖主義團伙將受到懲處。
En outre, les auteurs des textes utilisés sont d'appartenances nationales et ethniques diverses.
采用課文也反映來自不同民族和族裔背景。
Par la suite, elles ont été accusées d'appartenance à une organisation non autorisée.
后來,他們被指控參加了未經(jīng)批準(zhǔn)組織。
Les délits concernent l'appartenance et le soutien à une organisation terroriste non identifiée.
這些罪行涉及參加和支持一個無名恐怖組織。
Il est totalement injustifié d'associer le terrorisme à une appartenance raciale ou confessionnelle.
將恐怖主義與任何特定種族或宗教相聯(lián)系是完全沒有道理。
Le Code pénal interdit toutes les formes de discrimination fondées sur l'appartenance religieuse.
《刑法》禁止一切形式基宗教信仰歧視。
Une analyse systématique des avantages effectifs tirés de l'appartenance à ce groupe s'imposait.
對最不發(fā)達(dá)國家集團所能得到實際好處,需要系統(tǒng)分析。
En particulier, la responsabilité ne devrait pas être engagée par la seule appartenance à l'organisation.
具體而言,不應(yīng)僅由是成員而承擔(dān)責(zé)任。
Ce site donne des informations sur les diverses questions statistiques ayant trait à l'appartenance ethnique.
該網(wǎng)站提供可能與種族有關(guān)各種統(tǒng)計問題信息。
C'est forts de cette double appartenance que nous appréhendons la lutte contre le terrorisme.
我們現(xiàn)在正從這兩方面同恐怖主義斗爭。
L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.
另外,她說,恐怖分子貌相做法主要依據(jù)是宗教信仰。
La définition du terme ??réfugié??, correctement interprétée, inclut donc les allégations fondées sur l'appartenance sexuelle.
因此對難民定義正確解釋涵蓋與性別有關(guān)申訴。
Dans d'autres pays, les individus ne sont pas tenus de déclarer leur?appartenance ethnique.
在另一些國家中,個人不必申明自己所種族群體。
Un soldat a le droit de suspendre temporairement son appartenance à ungroupe armé pour exercer des activités politiques.
士兵有權(quán)暫時中斷和部隊從關(guān)系來參加Political事務(wù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com