Des archéologues sont en train de travailler.
考古學(xué)家正工作。
Des archéologues sont en train de travailler.
考古學(xué)家正工作。
Une archéologue est présente pour surveiller les travaux.
有一位考古學(xué)家監(jiān)督工作。
Les archéologues sont en train de chercher de nouvelles sites archéologique.
考古學(xué)家們正尋找新的考古遺址。
Donc le problème de l’age est toujours un thème d’étude des archéologues.
所以,年代問(wèn)題一直是考古工作者追尋的課題。
Le statue le plus renommé de Polonnaruwa. Les archéologues se demandent que ce lettré a-t-il tenu dans ses mains ?
Polonnaruwa最有名的一處雕塑.考古學(xué)家們一直推測(cè)此老者手拿著的是何物?
Selon le témoin, des colons ont commencé les fouilles, suscitant la vive inquiétude de la population palestinienne et des archéologues.
根據(jù)目擊者稱(chēng),定居者開(kāi)始挖掘后,引起了巴勒斯坦人民和考古專(zhuān)家的極大關(guān)注。
Les soldats américains sont alors devenus, comme l'a dit un écrivain, ??les archéologues malgré eux de l'inhumanité extrême de l'homme??.
美國(guó)士兵變成一位作家稱(chēng)之為的“人類(lèi)可能生的最慘無(wú)人道行徑的不情愿的考古學(xué)家”。
Telles sont les trouvailles faites par notre expédition dans cette région steppique de la basse-Vogla peu étudiée jusqu’ à présent par les archéologues.
這些就是迄今為止我們考古學(xué)家伏爾加河流域草原地區(qū)遠(yuǎn)征的和研究。
En 1959, les archéologues chinois ont commencé la fouille de vestiges dans la province du He nan, à ? er li tou ?.
1959年,國(guó)考古學(xué)家河南省二里頭村開(kāi)始了夏遺址的挖掘工作。
Les archéologues chinois effectuent des fouilles pour le sauvetage et la protection des sites historiques dans la zone des travaux des Trois Gorges.
國(guó)文物考古專(zhuān)家對(duì)三峽庫(kù)區(qū)的古代文物遺址進(jìn)行了保護(hù)性掘。
Sur la photo, les archéologues mettent au jour les vestiges d’un site d’habitation de l’époque Shangzhou d’il y a plus de 3000 ans.
圖為他們正掘有3000多年歷史的商周代古人居住遺址。
Des vestiges dont son prédécesseur Jacques Chirac était un fin connaisseur, au point d'en être considéré par les archéologues chinois comme un des plus grands spécialistes mondiaux.
作為真正行家的前任總統(tǒng)希拉克稱(chēng),這里應(yīng)該被國(guó)考古學(xué)家認(rèn)為是世界最大的奇跡之一。
Les dessins rupestres, l'architecture des monuments, l'art et l'artisanat, ainsi qu'un grand nombre d'objets découverts par les archéologues témoignent de la richesse de cette histoire et de ce patrimoine.
不同類(lèi)型的巖畫(huà)、建筑遺跡、各式藝術(shù)品和手工品以及考古挖掘所的大量手工藝品,見(jiàn)證著阿塞拜疆遙遠(yuǎn)的過(guò)去和豐富的文化遺產(chǎn)。
Les archéologues ont effectué des levés, entrepris des fouilles et commis de nombreux actes de saccage dans le territoire occupé, faisant subir d'énormes dégats aux antiquités qui s'y trouvaient.
他們一開(kāi)始依靠早期探險(xiǎn)者的勘測(cè),特別是Schumacher的勘測(cè),后來(lái)又將其活動(dòng)擴(kuò)大到了整個(gè)被占領(lǐng)土。
Je n’ai, sans aucun doute, aucune le?on à donner aux Chinois, qui ont d’excellents archéologues, de grands savants, et qui n’ont pas besoin de conseils.
我當(dāng)然不可能有任何資格給國(guó)人上課,國(guó)人有優(yōu)秀的考古學(xué)家、偉大的學(xué)者,他們不需要忠告。
L'injonction a été prononcée après que deux Palestiniens possédant des terres non loin du site ainsi que le député Mussi Raz (Meretz) et l'archéologue Avi Ofer eurent déposé une requête auprès des tribunaux.
這一命令是兩名該地點(diǎn)旁擁有土地的巴勒斯坦人同議會(huì)議員Mussi Raz(Meretz)和考古學(xué)家Avi Ofer博士一道向最高法院提出請(qǐng)?jiān)钢笙逻_(dá)的。
37 et 38). En réponse à ses questions, il a été informé que la MINURSO avait invité un archéologue et un restaurateur à évaluer ces dommages et qu'ils avaient tous deux confirmé que les grottes pouvaient être restaurées.
經(jīng)詢(xún)問(wèn)后,咨詢(xún)委員會(huì)獲悉,西撒特派團(tuán)已邀請(qǐng)1名考古學(xué)家和1名文物修復(fù)專(zhuān)家評(píng)估破壞情況,這兩名專(zhuān)家確認(rèn)洞穴能夠修復(fù)。
D'autres archéologues qui souhaitaient, pour des considérations purement professionnelles, collaborer avec le Département des antiquités et des musées, ont d? décliner les invitations qui leur avaient été adressées, en raison de la pression politique et du chantage exercés par les Chypriotes grecs.
其他純粹出于學(xué)術(shù)興趣想與文物和博物館部合作的考古學(xué)家也因?yàn)橄ED-希族塞人的政治壓力和訛詐而不得不謝絕邀請(qǐng)。
Ces exhumations ont permis de réunir pour la première fois la nouvelle équipe bicommunautaire d'archéologues et d'anthropologues du Comité, qui est composée de scientifiques chypriotes grecs et chypriotes turcs qui seront appelés à jouer un r?le éminent pendant toute la durée du projet.
挖掘工作首次把委員會(huì)新成立的兩族考古學(xué)家和人類(lèi)學(xué)家小組成員召集到一起,該小組由希族塞人和土族塞人科學(xué)家組成,他們將整個(gè)項(xiàng)目揮重要作用。
Le secteur culturel, espace privilégié de création et de créativité, a vu ainsi émerger et rayonner dans les différents domaines de la création artistique plusieurs figures féminines jeunes et moins jeunes romancières, poétesses, cinéastes, plasticiennes, archéologues et autres, imprimant à la vie culturelle une nouvelle dynamique.
作為創(chuàng)造力最活躍的空間,文化領(lǐng)域出了許多光彩照人的女明星,其包括小說(shuō)家、詩(shī)人、電影藝術(shù)家、塑雕藝術(shù)家、考古學(xué)家等,她們給突尼斯的文化生活注入新的活力。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com