La valise est bondée.
手提箱已經(jīng)塞滿(mǎn)了。
La valise est bondée.
手提箱已經(jīng)塞滿(mǎn)了。
Un missile est tombé dans une rue bondée, où se trouvait cette famille qui fuyait, causant la mort de deux enfants et faisant de nombreux blessés.
導(dǎo)彈落在正在滿(mǎn)人的道上逃命的一家人中間,造成兩名兒童死亡,幾十人受傷。
Le succès de la nouvelle ligne à grande vitesse dépasse les prévisions. Du coup, les rames sont bondées et la SNCF n'a pas de solution miracle pour augmenter sa capacité.
高速火車(chē)新線路的成功超出了預(yù)料。因此,車(chē)廂就已滿(mǎn),而法營(yíng)鐵路也無(wú)法提升它的容量。
Le 7?mai, un Palestinien auteur d'un attentat suicide à la bombe s'est fait sauter dans une salle de billard bondée de Rishon Lezion, tuant 15 Israéliens et en blessant près de 60 autres.
一名巴勒斯坦自殺炸彈手于5月7日在瑞上·勒錫安的臺(tái)球大廳炸死自己,殺死15名以色列人,將近60人受傷。
Les exécutions extrajudiciaires ont repris. Leurs victimes ne sont pas seulement les cibles visées car, malheureusement, de nombreux civils vaquant à leurs occupations quotidiennes dans les rues bondées ont aussi été tués.
定點(diǎn)暗殺重新開(kāi)始,而受害者并不僅僅是既定的目標(biāo),悲慘的是,許多在道中進(jìn)自己日常生活的平民也被殺害了。
L'usage du portugais comme seul langue d'instruction, des programmes inadaptés, des classes bondées, le nombre insuffisant d'enseignants bien formés et des taux élevés d'abandon scolaire sont autant de facteurs qui contribuent au niveau élevé d'analphabétisme.
葡萄牙語(yǔ)是唯一的授課語(yǔ)言、課程不適當(dāng)、教室過(guò)分、訓(xùn)練有素的教師不足以及輟學(xué)率高,所有這些都是造成文盲率高的因素。
Quand j'occupais un poste ici dans les années 80, la raison pour laquelle la salle était bondée et que chacun venait écouter les débats était la guerre froide.
當(dāng)我80年代在這里服務(wù)的時(shí)候,本大會(huì)堂之所以滿(mǎn)座、每個(gè)人之所以會(huì)來(lái)聽(tīng)辯論是因?yàn)槔鋺?zhàn)還在進(jìn)之中。
La nuit dernière, vers 23?heures (heure locale), un Palestinien est entré dans une salle de billard bondée dans la ville israélienne de Rishon Letzion afin d'y perpétrer un attentat-suicide, et a fait exploser une charge puissante placée dans une valise qu'il portait.
昨天晚上約11時(shí)(以色列時(shí)間),一名巴勒斯坦自殺炸彈手進(jìn)入以色列里雄萊錫安市一個(gè)熙熙攘攘的臺(tái)球廳,引發(fā)了他攜帶手提箱內(nèi)的強(qiáng)力爆炸物。
Un gar?on d'environ 17 ans, venu d'un village au nord de Jérusalem, a été capturé par des soldats israéliens dans une embuscade près d'une colonie juive. Emmené au centre de détention, il a été gardé au secret dans une cellule bondée.
據(jù)稱(chēng),有一名17歲左右、來(lái)自耶路撒冷北部一個(gè)村莊的男童在一個(gè)猶太定居點(diǎn)附近被以色列士兵在一次伏擊中拘留,然后被帶到拘留所關(guān)在一個(gè)非常的隔離牢房中。
J'ai eu l'honneur d'en être la Secrétaire générale, et j'en garde deux souvenirs marquants?: le premier, c'est quand je me suis rendue au Forum des ONG (contre l'avis des gens de la sécurité) où j'ai été accueillie dans une salle bondée par des milliers de femmes applaudissant à tout rompre.
我身為會(huì)議的秘書(shū)長(zhǎng),覺(jué)得有兩個(gè)時(shí)刻特別難忘:第一是我不顧安全顧問(wèn)的勸告訪問(wèn)非政府組織論壇,受到了數(shù)千名出席婦女的歡迎,她們滿(mǎn)房間,高聲歡呼,仿佛要把屋頂震塌。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com