Ils re?oivent alors un jeu de doubles de tous les bordereaux contenant ces informations.
然后,每位采礦者獲得一系列載有這些信息復(fù)寫證。
Ils re?oivent alors un jeu de doubles de tous les bordereaux contenant ces informations.
然后,每位采礦者獲得一系列載有這些信息復(fù)寫證。
Dans deux bureaux, le représentant n'avait pas certifié les bordereaux de décaissement.
兩個辦事,沒有核證付款單。
Trois experts graphologues viennent affirmer qu'il n'est pas l'auteur du bordereau.
三位筆跡鑒定專家趕來作證,聲稱“賬單”不是艾斯特哈齊所寫。
Le Comité a examiné les 60?bordereaux de virement interne, les factures et les preuves de?paiement.
小組審查了60張內(nèi)部付款單、發(fā)票和付款證明。
Il s'est accusé lui-même d'avoir écrit le bordereau.Sa thèse est qu'il l'a fait sur ordre de ses chefs.
縱然有關(guān)德雷福斯事件已真相大白,但艾斯特哈齊事就不那么簡單。
Ces changements visent à réduire le nombre de bordereaux traités manuellement.
這些改動于減少人工理數(shù)量。
En conséquence, l'UNOPS n'utilisait plus le compte des bordereaux interservices.
因此,項(xiàng)廳不再需要使用辦事之間轉(zhuǎn)賬單賬戶。
Des copies des états de rapprochement relatifs aux bordereaux interservices sont envoyées régulièrement aux bureaux extérieurs.
機(jī)構(gòu)間轉(zhuǎn)帳單調(diào)節(jié)副本正經(jīng)常寄發(fā)給總部以外辦事。
à cela viennent s'ajouter les retards dans le traitement des bordereaux interservices.
理辦事間列帳單方面延誤,又進(jìn)一步加劇了這一問題。
L'UNITAR devrait s'assurer que ces bordereaux interservices sont immédiatement transférés à l'ONUG.
訓(xùn)研所應(yīng)確保立即將部門間付款單轉(zhuǎn)給聯(lián)合國日內(nèi)瓦辦事入賬。
L'un des autres gros problèmes à résoudre concerne l'établissement et la gestion des bordereaux interservices.
另一個令人關(guān)切大領(lǐng)域是提出和理部門間轉(zhuǎn)帳單。
à l'appui de sa réclamation, elle a fourni deux documents qui paraissent être des bordereaux de paiement.
為證明這項(xiàng)索賠,Primorje提供了兩個似乎與付款相關(guān)明細(xì)。
L'Institut examine immédiatement les bordereaux interservices qu'il re?oit et, après certification, les envoie à l'ONUG pour traitement.
訓(xùn)研所立即審查收到部門間付款單,核對之后將單寄給聯(lián)合國日內(nèi)瓦辦事理。
Faute d'explications claires, le Comité se trouve dans l'impossibilité d'identifier les paiements correspondants dans les bordereaux soumis.
由于索賠人未作明確解釋,小組無法依據(jù)所提交明細(xì)來認(rèn)定相關(guān)付款。
Il rédige le bordereau en imitant son écriture, et le laisse, déchiré, bien en évidence dans sa corbeille.
徳國武官模擬他筆跡寫了那份“賬單”,爾后乂故意撕成碎片,扔到字紙簍里顯眼地方。
Dans la notification, il est rappelé aux agents qu'ils doivent soumettre un bordereau de remboursement à leur retour.
這一通知中還提醒工作人員完成旅行后提交一張旅費(fèi)報銷。
Les trois bureaux avaient délivré des bordereaux au cours du mois précédent et les documents étaient généralement en ordre.
所有三個區(qū)域鉆石辦公室過去一個月中都頒發(fā)了單,一般來說文件都符合程序。
Il a été observé que cwt n'établissait pas de bordereau mensuel de la situation des remboursements et des réclamations.
審計(jì)人員注意到,Carlson Wagon lit旅行社沒有提供償還和索償情況月度報告。
Le système utilisé pour le traitement des bordereaux interservices faisait lui aussi appara?tre de sérieuses lacunes.
用于理部門間列帳單制度也是漏洞百出。
Ces éléments peuvent être des contrats, bons de commande, bordereaux de livraison ou accords de distribution.
有關(guān)證據(jù)可包括合同、購貨訂單、交貨記錄或分銷協(xié)議。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其達(dá)內(nèi)容亦不本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com