轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

chenal

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

chenal

音標(biāo):[∫(?)nal]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
pl.~aux
n.m.
1. 【航海】航道
chenal principal主航道
ligne médiane du chenal principal主航道中心線

2. (磨坊、工廠)引水道

3. chenal pro-glaciaire 【地質(zhì)】冰堰水道

4. chenal (de coulée) 【冶金】澆道, 鑄道
近義詞:
canal,  goulet,  passe,  conduit vocal,  chéneau,  passage
聯(lián)想詞
ponton浮橋,平底船;détroit海峽;estuaire小港灣;digue堤,壩,堰;récif暗礁;fleuve江,河,川;écluse水閘,船閘;mouillage弄濕,浸濕;canal運河,水渠,海峽,;pont橋;vallon小谷,小山谷,小河谷;

Est d'élargir la taille des produits exportés, sont invités à se joindre à tous les concessionnaires au-dessus du chenal.

現(xiàn)為擴大規(guī)模,遠(yuǎn)銷產(chǎn)品,誠邀各地渠道經(jīng)銷商加盟。

Le Gouvernement ukrainien a versé 228?000 euros au Fonds international pour le déblaiement du chenal du Daube.

烏克蘭政府已向清除多瑙河航道國際基金捐款228 000歐元。

Sur la base d'une entreprise de vente et raisonnable dans le chenal, tous nos produits à des prix très compétitifs.

基于牢固和合理進(jìn)銷渠道,我公司所有產(chǎn)品價格極具競爭力。

En raison du chenal de navigation pour la plus grande partie de la marque de produits peuvent être efficaces livraison d'imp?t.

由于有較好出貨渠道對于部分國際名牌產(chǎn)品,可有稅發(fā)貨。

La ligne médiane du chenal principal de la rivière Ragali est reliée au point 111 par la ligne la plus courte.

Ragali河主航道中心線與邊界點111以最短線相連。

Ainsi, la question de l'autorisation du transport de transit sur le chenal restreint du tron?on yougoslave, avant l'achèvement des travaux de rénovation prévus, revêt une importance particulière.

因此,在全恢復(fù)通航前允許在南斯拉夫河段過境航運問題變得特別

Un autre élément important était le développement des infrastructures de Nukunonu au moyen d'améliorations apportées au chenal, au quai, et la digue, les installations de stockage de carburant et l'élimination des déchets.

一個問題是須發(fā)展努庫諾努基礎(chǔ)設(shè)施,包括為此而須改善運河、碼頭、海堤、燃料儲存設(shè)施以及垃圾處理設(shè)施。

La Société a été fondée en Octobre 2000 après 6 ans de développement et de croissance, et a créé ses propres ventes dans le chenal et a établi de bonnes relations de coopération.

本公司成立于2000年10月經(jīng)過6年發(fā)展壯大,建立了自己進(jìn)銷渠道并建立了良好合作關(guān)系。

Les seules modifications susceptibles d'intervenir à l'avenir seraient des changements mineurs au niveau des extrémités nord et sud de cette ligne en cas de déplacement de la ligne médiane du chenal principal des deux cours d'eau.

今后可能出現(xiàn)唯一變化是,如果兩條河流主航道中心線發(fā)生移動,該界線北部終點和南部終點將有微小變化。

En leur qualité de participants actifs à cette organisation intergouvernementale faisant autorité, l'Ukraine et d'autres états membres de la Commission déploient des efforts considérables pour réaliser le projet international relatif au déblaiement du chenal du Danube en Yougoslavie.

烏克蘭積極參加這一權(quán)威性國際組織,同委員會其他成員一起努力實施在南斯拉夫“多瑙河航道”國際項目。

L'Association internationale de signalisation maritime et l'Organisation hydrographique internationale ont commencé à évaluer en détail l'étendue des dégats infligés aux ports et leurs abords, aux chenaux et aux aides à la navigation dans les zones touchées par la catastrophe.

國際航標(biāo)燈塔管理局協(xié)會和國際航道測量組織已開始詳細(xì)評估海嘯受災(zāi)區(qū)港口及其通道、航道和助航設(shè)備遭破壞程度。

Elle a jugé que cette ?le appartient au Botswana, tout en précisant que dans les deux chenaux qui l'entourent, les ressortissants et bateaux battant pavillon du Botswana et de la Namibie bénéficient sur un pied d'égalité du régime du traitement national.

它認(rèn)定該島屬于博茨瓦納,但指出,在卡西基里/塞都都島周圍兩個海峽,博茨瓦納共和國和納米比亞共和國國民和懸掛這兩個國家國旗船只,應(yīng)享有平等國民待遇。

Le point du tracé 8 est situé à l'intersection de la ligne médiane du chenal principal de la Belesa B et du prolongement en ligne droite de la ligne reliant le point du tracé 10 et le point du tracé 9.

邊界點8位于Belesa B河主航道中心線與邊界點10至邊界點9之間界線直線延長線交叉點。

Le point du tracé 26 est situé à l'intersection de la ligne médiane du chenal principal de la Belesa B et du prolongement en ligne droite de la ligne reliant le point du tracé 24 et le point du tracé 25.

邊界點26位于Belesa B河主航道中心線與邊界點24至邊界點25之間界線直線延長線交叉點。

L'évaluation d'impact et l'observation du port d'Oumm Qasr ont également montré qu'il ne pouvait accueillir que des bateaux d'un tirant d'eau limité, faute de dragueurs et en raison de la présence d'épaves dans les chenaux, ce qui réduit considérablement sa capacité opérationnelle.

對烏姆蓋斯?fàn)柛鬯M(jìn)行影響評估和觀察也顯示,由于港口和航道內(nèi)缺乏挖泥船以及存在沉船,因而船只吃水深度有限,從而構(gòu)成港口吞吐能力眾多限制因素之一。

Elle a alors jugé que cette ?le fait partie du territoire du Botswana, tout en précisant que, dans les deux chenaux autour de l'?le, les ressortissants et bateaux battant pavillon du Botswana et de la Namibie doivent bénéficier sur un pied d'égalité du régime du traitement national.

法院裁定,該島是博茨瓦納領(lǐng)土一部分,但同時明確規(guī)定,在環(huán)繞該島兩條航道,博茨瓦納和納米比亞國民和懸掛兩國國旗船只須享有平等國民待遇。

La Chambre a observé qu'en application de ce modus vivendi, le Niger exer?ait son autorité administrative sur les ?les situées à gauche du chenal navigable principal (y compris l'?le de Lété) et le Dahomey sur celles situées à droite de ce chenal.

分庭注意到,根據(jù)上述臨時辦法,尼日爾對位于主航道左側(cè)島嶼,包括萊泰島在內(nèi),行使行政管轄,達(dá)荷美則對位于主航道右側(cè)島嶼行使行政管轄。

Au niveau des points?26, 23 et 22, le point d'inflexion de la frontière sera l'intersection du chenal principal de l'affluent considéré et de la droite joignant la partie de la berge permanente du cours d'eau principal située en amont du confluent à la partie située en aval, et sera matérialisé par des repères appropriés.

關(guān)于26號、23號和22號界點,其邊界應(yīng)定在每個支流河道與主流固定河岸上下兩端連接線交點,標(biāo)界小組應(yīng)以適當(dāng)界樁點標(biāo)識。

La Chambre a conclu de ce qui précède que la frontière entre le Bénin et le Niger dans ce secteur suivait le chenal navigable principal du fleuve Niger tel qu'il existait à la date des indépendances, étant entendu que, au niveau des trois ?les situées en face de Gaya, la frontière passait à gauche desdites ?les.

分庭從上述情況斷定,貝寧與尼日爾該段邊界應(yīng)依尼日爾河主航道劃定,即與兩國獨立時邊界一致,也就是說,在加亞對三個島嶼附近,邊界從這些島嶼左邊經(jīng)過。

Les chenaux d'accès au port et aux quais ne sont pas encore complètement remis en état?: il faut encore enlever des épaves et procéder constamment à des travaux de dragage pour éviter l'ensablement; c'est dire qu'il est important de débloquer les contrats correspondants afin d'éviter l'encombrement des installations portuaires qui résulterait de l'augmentation du trafic.

出入港口及泊位通道仍需清除沉船,不斷進(jìn)行疏浚,以維持設(shè)計深度,突出了必須解除對有關(guān)合同擱置,以免因交通量增加而造成堵塞。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 chenal 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。