La taille d'une hu?tre est codifiée par un système de numéros.
牡蠣的大小是由一個(gè)數(shù)字系統(tǒng)編排的。
La taille d'une hu?tre est codifiée par un système de numéros.
牡蠣的大小是由一個(gè)數(shù)字系統(tǒng)編排的。
Il ne nous para?t pas souhaitable de les codifier davantage.
我們認(rèn)為,不應(yīng)當(dāng)對(duì)磋商方式作出限定。
L'Assemblée générale a le r?le central de codifier le droit international.
大會(huì)在編撰國(guó)際法方面發(fā)揮核心作用。
Il serait bon de poursuivre le débat sur ces principes et de les codifier.
應(yīng)對(duì)這些原則進(jìn)行進(jìn)一步的編撰。
Deux droits en particulier méritent d'être codifiés et progressivement développés dans ce contexte.
在這一方面特別有兩項(xiàng)權(quán)利需要加以編纂逐步發(fā)展。
De plus, il faut y ajouter les traités qui codifient des règles de jus cogens.
此外,也應(yīng)列入編撰強(qiáng)制法規(guī)則的那些條約。
La jurisprudence, sur laquelle l'égalité de traitement a longtemps été fondée, sera ainsi finalement codifiée.
一直以來作為兩性平等基礎(chǔ)的判例法將最終編為法典。
La Suisse a codifié ces obligations dans son droit interne.
瑞士已將這些義務(wù)編入其國(guó)內(nèi)法。
Mais elle ne se limite pas à codifier le droit préexistant.
但是,它并不是僅僅編纂以前存在的法律。
La troisième partie de la Constitution codifie ces droits et libertés.
《憲法》第三部分對(duì)這些權(quán)利自由作了系統(tǒng)的規(guī)定。
Le projet d'article vise à codifier le droit international coutumier existant.
該條款草案現(xiàn)存的國(guó)際習(xí)慣法加以編撰。
Ces immunités et privilèges sont ainsi réaffirmés en droit international, et codifiés.
這些豁免特權(quán)得到重申并編入國(guó)際法。
Le droit suisse est un droit codifié caractéristique des pays d'Europe continentale.
瑞士有一個(gè)歐洲大陸國(guó)家類型的成文法體系。
Ces mesures devraient être codifiées dans le document final de l'actuelle Conférence.
這種做法應(yīng)該編入本屆大會(huì)《最后文件》。
Il faut donc élaborer des dispositions codifiées pour se garantir de ce risque.
因此,應(yīng)制訂條文,提防這一危險(xiǎn)。
Dans certains pays, cette discrimination se voit même codifiée dans le droit coutumier.
但在一些國(guó)家,這一歧視編纂在習(xí)慣法中。
Pour codifier ce sujet, il s'agit surtout de choisir entre des règles concurrentes.
在很大程度上,編纂外交保護(hù)法典是在互相沖突的規(guī)則之間作出選擇的問題。
Il n'y a pas lieu de codifier la renonciation implicite et l'estoppel.
沒有必要將默示放棄禁止改口編纂成法律。
La contribution remarquable du Commonwealth au débat sur les migrations a codifié ces responsabilités.
英聯(lián)邦對(duì)移徙問題的獨(dú)特貢獻(xiàn),是將這些責(zé)任編篡整理出來了。
L'article?3 codifie le principe de la protection diplomatique dans sa forme traditionnelle.
第3條編纂了傳統(tǒng)形式的外交保護(hù)原則。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com