Il sera donc difficile de les harmoniser.
因此,難密切協(xié)調(diào)統(tǒng)一各個(gè)國(guó)同舉措。
s'harmoniser: aller, concorder, correspondre, s'accorder, s'appareiller, s'associer, co?ncider, convenir, seoir, se marier,
s'harmoniser: contraster, détonner, dissoner, jurer, se heurter, s'opposer, trancher
désaccorder, bigarrer, bigarré, dissoner, déranger, dérangé, désaccordé, détonner,Il sera donc difficile de les harmoniser.
因此,難密切協(xié)調(diào)統(tǒng)一各個(gè)國(guó)同舉措。
Les protéger des délocalisations en harmonisant notre fiscalité avec nos voisins Allemands.
保護(hù)法國(guó)人,使之免遭產(chǎn)業(yè)外遷影響,做法是使我們征稅體制與鄰居德國(guó)人相協(xié)調(diào)。
Le PS veut ?harmoniser par le haut? les droits des femmes.
社會(huì)黨打算“出高招協(xié)調(diào)”女性權(quán)利。
Il est temps pour elles d'harmoniser leurs travaux.
有必要協(xié)調(diào)這些委員會(huì)工作。
Les processus de DDR dans la région doivent être davantage harmonisés.
區(qū)域復(fù)員方案各項(xiàng)進(jìn)程必須得到進(jìn)一步協(xié)調(diào)。
Les accords internationaux et la législation nationale sont donc constamment harmonisés.
因此,國(guó)際協(xié)定和國(guó)內(nèi)法正得到穩(wěn)步協(xié)調(diào)。
La nécessité d'harmoniser les politiques cohérentes a également été soulignée.
會(huì)上還重點(diǎn)提到需要保證政策一致性。
à terme, une telle approche débouchera également sur une coopération interinstitutions harmonisée.
這樣一個(gè)辦法最終也將導(dǎo)致和諧機(jī)構(gòu)間合作。
Le Maroc juge prioritaire d'harmoniser sa législation avec les instruments internationaux.
摩洛哥立法與國(guó)際文書(shū)協(xié)調(diào)統(tǒng)一,是摩洛哥一項(xiàng)優(yōu)先任務(wù)。
Le PNUE est conscient de la nécessité d'harmoniser les politiques d'investissement.
環(huán)境規(guī)劃署表示贊同要制定共同投資政策意見(jiàn)。
Par ailleurs, les peines seront harmonisées avec celles imposées par d'autres pays.
政府也將努力使有關(guān)處罰與其他國(guó)懲罰保持一致。
La nécessité d'harmoniser les règlements de ces diverses organisations a été soulignée.
在這種情況下突顯了對(duì)這些同組織制定規(guī)則加協(xié)調(diào)必要性。
La diffi-culté est toujours de parvenir à les harmoniser et à les coordonner.
行為者之間行動(dòng)統(tǒng)一和協(xié)調(diào)始終是一個(gè)挑戰(zhàn)。
Les experts se sont accordés sur la nécessité de disposer de données plus harmonisées.
人們普遍同意,需要更加統(tǒng)一數(shù)據(jù)。
Sous-Comité du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques uniquement.
僅為全球統(tǒng)一制度專小組委員會(huì)員。
Les efforts pour harmoniser les règles des deux tribunaux spéciaux devraient également se poursuivre.
使兩個(gè)特設(shè)法庭規(guī)則保持一致努力也應(yīng)該繼續(xù)進(jìn)行。
La nécessité d'harmoniser les politiques de migrations internationales et de développement a été soulignée.
會(huì)議強(qiáng)調(diào)有必要加強(qiáng)國(guó)際移徙與發(fā)展政策間協(xié)調(diào)一致。
Les activités de planification et les activités de contr?le relatives aux ressources humaines seront harmonisées.
將使人力資源規(guī)劃和人力資源監(jiān)測(cè)活動(dòng)相互配合得更好。
Les exigences fonctionnelles sont définies sur la base des besoins militaires harmonisés mentionnés ci-dessus.
根據(jù)上述“協(xié)調(diào)化軍事要求”,將界定“功能要求”。
Enfin la prime au travail est mieux harmonisée aux autres programmes de soutien du revenu.
此外,工作獎(jiǎng)勵(lì)方案還更好地與其他收入補(bǔ)助方案相協(xié)調(diào)。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com