Tous les membres sont convenus de la nécessité de dynamiser les travaux du Comité.
所有成員一致同意有必要振興委員會的工作。
Tous les membres sont convenus de la nécessité de dynamiser les travaux du Comité.
所有成員一致同意有必要振興委員會的工作。
On s'emploie actuellement à la dynamiser grace à l'établissement d'un secrétariat.
但是正在努力通過成立一個秘書處而使該機構(gòu)恢復(fù)活力。
Il serait bon de réfléchir aux moyens de dynamiser le r?le du Bureau du GNUD.
值得考慮讓聯(lián)發(fā)發(fā)揮的作用超出目前的支助作用。
Il s'agit tout à la fois de préserver un langage musical et de le dynamiser.
它不僅旨在保存,還鼓勵音樂的語言。
La résolution adoptée aujourd'hui dynamisera encore davantage nos efforts.
今天的決議將為我們的努力提供更大的力。
Une coopération authentique est nécessaire pour dynamiser le développement social.
真實的合作對擴大社會發(fā)展而言是非常重要的。
La présence et la participation des enfants dynamisent nos travaux.
兒童的存在和參與使我們的工作更有活力。
La Phase II du programme contribuera à dynamiser le secteur des PME.
方案的第二期計劃將有助中小型企業(yè)部門的發(fā)展。
Comment pouvons-nous rationaliser, dynamiser et concentrer davantage les travaux de l'Assemblée?
我們是否仍然對大會的工作進程感到滿意? 如何能夠精簡和振興大會并且使它更目標(biāo)明確?
Le Bureau estime que ces initiatives, venant à point nommé, auront un effet dynamisant.
監(jiān)督廳認(rèn)為這些主行是及時、前瞻積極的。
Le nouveau Gouvernement a pris des mesures pour restructurer et dynamiser le secteur du tourisme.
新政府已采取步驟整合和改善旅游業(yè)部門。
Au?Bangladesh, la Grameen-Bank appuyait l'entreprenariat et dynamisait ainsi l'économie rurale.
在孟加拉國,鄉(xiāng)村銀行為創(chuàng)業(yè)提供支助,起到了搞活農(nóng)村經(jīng)濟的作用。
Des mesures visant à dynamiser les politiques en matière de migration sont actuellement à l'étude.
目前正在審查執(zhí)行國家移民政策的措施。
Le lancement d'un nouveau cycle de négociations commerciales pourrait beaucoup contribuer à dynamiser l'économie internationale.
發(fā)起新一輪貿(mào)易談判可能會大大全球經(jīng)濟。
Renforcer votre relation clientèle et dynamiser votre portefeuille proposant des garanties complémentaires et à forte valeur ajoutée.
加強您的客戶關(guān)系和提高你的投資組合提供額外的好處和高附加值。
La communauté internationale doit désormais renforcer et dynamiser les différents types de coopération et de partenariat.
現(xiàn)在國際社會應(yīng)當(dāng)采取行,加強和促進各類合作和伙伴關(guān)系。
Ses travaux doivent être intensifiés et dynamisés, car son mandat comporte encore un potentiel non utilisé.
此外,經(jīng)驗表明,遴選人員應(yīng)該在完全透明的基礎(chǔ)上并嚴(yán)格遵循《憲章》第100和101條的規(guī)定進行。
Ces réunions ont mis en évidence l'esprit constructif et le souhait des parties de dynamiser le processus de négociation.
這些會議反映了雙方振興談判進程的建設(shè)性精神和愿望。
L'entrée en vigueur de la Convention offre l'occasion de dynamiser cette question et cet aspect souvent négligé du développement.
《公約》的生效為喚起對這一被忽視的問題和發(fā)展方面的重視提供了機會。
Il importe aussi de dynamiser les mécanismes de suivi et d'évaluation et les contributions au financement.
同樣重要的是應(yīng)該讓跟蹤和評價機制以及捐資工作充滿活力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com