Les jambes sont également musclées.
雙腿也很有。
Les jambes sont également musclées.
雙腿也很有。
La réaction de l'armée, très musclée, ne s'est pas fait attendre.
規(guī)軍及時予以強有反擊。
Les opérations de maintien de la paix sont-elles indiquées lorsqu'il faut une intervention plus musclée?
在需要有更有行動情況下,維和行動是否得當(dāng)?
Cela exige une culture stratégique encourageant l'intervention précoce, rapide et, si nécessaire, musclée.
這就需要一種戰(zhàn)略文化,這種戰(zhàn)略文化促進早、迅速、必要話強有干預(yù)。
Plus la réaction est musclée, plus elle exige d'être avalisée au plus haut niveau.
反應(yīng)越有,授權(quán)標(biāo)準(zhǔn)就越高。
C'est une tache immense, qui exige une force musclée, une force qui jouisse de la confiance des victimes.
這是一項巨大任務(wù),需要一支強大,一支得到受害者信任。
C'est une considération particulièrement importante dans les situations volatiles, quand la mission doit opérer selon des règles d'engagement musclées.
在維持和平特派團必須根據(jù)強有接戰(zhàn)規(guī)則開展行動動蕩局勢中,這一點是尤為重要。
Une approche axés sur les résultats en matière de budgétisation exige une gestion musclée et une définition claire des activités interdépendantes.
對預(yù)算編制采用一種著重結(jié)果做法需要有得管理和對交叉活動明確定義。
La MONUC allait désormais adopter une attitude musclée, comme elle avait d? le faire le 29 février en abattant un milicien.
聯(lián)剛特派團從現(xiàn)在起將與它在2月29日一名民兵被殺害時所做那樣,采取一種強有姿態(tài)。
Ces mandats constituaient l'un des volets des missions de maintien de la paix ??musclées?? qu'il était demandé à l'ONU de déployer.
保護平民任務(wù)已被視為要求聯(lián)合國署“強”維持和平特派團一分。
Alors que la croissance chinoise se poursuit à un rythme élevé, les mouvements de protestation ne faiblissent pas, malgré une répression fort musclée.
當(dāng)中國創(chuàng)造著更快增長速度時候,盡管管制更加強硬,那些活動卻并沒有減弱。
Pour que cela se produise, il faut mettre en place des modalités administratives et sécuritaires fiables et musclées, après le retrait de Gaza.
要做到這一點,必須對撤離后加沙作出強有可靠安全和行政安排。
Notre réaction face à une menace immédiate ou imminente à l'intérieur de nos frontières ou venant de l'extérieur sera rapide, musclée et décisive.
對于我國疆界以內(nèi)或來自國外任何人士任何實際或緊迫威脅,我們將作出迅速、猛烈和果斷反應(yīng)。
Elle a aussi commencé à effectuer des patrouilles ??musclées?? dans les zones tenues par le RUF et elle se prépare à d'autres déploiements avancés.
此外,聯(lián)塞特派團已開始進入聯(lián)陣控制區(qū)積極巡邏,并為推進前沿署作好準(zhǔn)備。
En réponse à l'escalade graduelle de la violence qui a marqué ces 10?derniers jours, Isra?l est en train de prendre des mesures plus musclées.
在過去10天暴行為逐步加劇之后,以色列在采取更強有行動。
D'après un autre intervenant, certains problèmes mena?aient la paix et la sécurité internationales mais le Conseil se refusait à les aborder de fa?on musclée.
一位發(fā)言者認為,有些問題確威脅國際和平與安全,但安理會不想“全以赴處理”。
Il trouve une expression de plus en plus fréquente dans l'intervention musclée et le r?le important, par exemple, des organisations régionales et sous-régionales africaines.
例如,非洲區(qū)域和分區(qū)域組織所發(fā)揮重要作用,就清楚而有地證明了這一點。
Le déploiement sur le terrain d'une force internationale ??musclée?? et efficace est la seule fa?on d'avancer, et c'est un fait que nous devons tous reconna?tre.
在實地署一支強大和高效率國際是唯一前進方向——這個事實已被各方接受。
Face à cette rhétorique musclée, un député membre des libéraux-démocrates, partenaires de la coalition, Simon Hughes, a lancé une mise en garde contre "les solutions simplistes".
面對這樣強說辭,一名libéraux-démocrates代表,聯(lián)盟合作伙伴Simon Hughes實施了一系列措施來對抗“簡單化解決方法”。
La rébellion mao?ste et l'intervention musclée du Gouvernement ont conduit à une rapide détérioration de la situation au Népal, plongeant le pays dans une crise profonde.
毛主義暴動和政府反應(yīng)不足導(dǎo)致了尼泊爾局勢迅速惡化,使該國深陷危機。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com