Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .
自我發(fā)展同還應(yīng)維護(hù)與自諧。
Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .
自我發(fā)展同還應(yīng)維護(hù)與自諧。
Certains demandent également une harmonisation des procédures.
一些代表團(tuán)也要求更協(xié)調(diào)程序。
Ces initiatives constitueraient une base technique facilitant l'harmonisation.
這些舉措將為協(xié)調(diào)工作提供一個(gè)技術(shù)基礎(chǔ)。
L'UNICEF veillera à l'harmonisation des deux processus budgétaires.
兒童基金會將確保私營部門司預(yù)算與支助預(yù)算進(jìn)程保持同步。
On entame l'harmonisation des législations internes visant les activités antiterroristes.
正協(xié)調(diào)統(tǒng)一各國反恐領(lǐng)域國家立法。
La publication d'un manuel faciliterait l'harmonisation de leur gestion.
指導(dǎo)手冊發(fā)行將會確保基金管理活動更加協(xié)調(diào)一致。
Il demeure attaché à l'harmonisation des efforts bilatéraux dans ce domaine.
它仍致力于調(diào)該領(lǐng)域內(nèi)雙邊工作。
Il a systématiquement encouragé l'harmonisation des procédures dans les pays partenaires.
該組織全面鼓勵(lì)其伙伴國執(zhí)行標(biāo)準(zhǔn)化日程,例如,布基納法索舉辦了一個(gè)關(guān)于援助管理工具會議。
Oeuvrera à l'harmonisation et à la synchronisation des différents instruments opérationnels.
· 力求各種不同業(yè)務(wù)手段協(xié)調(diào)/或統(tǒng)一。
Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.
秘書處如果給予較清楚指導(dǎo)領(lǐng)導(dǎo),就能實(shí)現(xiàn)較標(biāo)準(zhǔn)化。
Des progrès continuent d'être enregistrés dans l'harmonisation des cycles de programmation.
統(tǒng)一方案擬訂周期方面繼續(xù)取得進(jìn)展。
En conséquence, il importerait davantage de procéder à une harmonisation avec ces organismes.
因此,同這些機(jī)構(gòu)協(xié)調(diào)似乎更為重要。
Elle encourage également l'harmonisation des législations et des normes dans la région.
它也正鼓勵(lì)本區(qū)域?qū)嵭泄苤品矫?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">趨同以及準(zhǔn)則標(biāo)準(zhǔn)方面接近。
C'est un premier pas vers l'harmonisation globale des définitions, sinon des questionnaires.
這是邁向全球統(tǒng)一定義(若非調(diào)查表)第一步。
Les organisations n'ignoraient toutefois pas la nécessité de viser la meilleure harmonisation possible.
但是,各組織認(rèn)識到有必要取得最大限度統(tǒng)一。
Cela étant, on est encore loin d'une harmonisation complète des conditions d'emploi.
而,統(tǒng)一服務(wù)條件工作還遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有完成。
L'Afrique du Sud pense que les débats portant sur l'harmonisation sont encourageants.
南非對有關(guān)協(xié)調(diào)一致討論感到鼓舞。
Cependant, il est nécessaire d'assurer l'harmonisation et l'exactitude de ces informations.
但是,現(xiàn)需要做,是確保這些信息協(xié)調(diào)一致性準(zhǔn)確性。
Une institution monétaire ouest-africaine a été ainsi créée au Ghana pour superviser l'harmonisation.
這一方面,已加納建立監(jiān)督這方面統(tǒng)一西非貨幣機(jī)構(gòu)。
Nous devons veiller à une meilleure harmonisation entre donateurs, en évitant les doubles emplois inutiles.
我們應(yīng)尋求加強(qiáng)捐助方之間協(xié)調(diào),以避免無益重復(fù)。
聲明:以上例句、詞性分均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com