Il?semblerait que ces affrontements meurtriers aient une connotation ethnique.
這些致命攻擊似乎有種的因素。
Il?semblerait que ces affrontements meurtriers aient une connotation ethnique.
這些致命攻擊似乎有種的因素。
La Constitution n'ajoute au terme ?turc? aucune connotation raciale ou ethnique.
《憲法》沒有提供作為“土耳其人”的種含義的定義。
Toutefois, elle est interdite si elle a une connotation discriminatoire ou arbitraire.
但是,如果粘上歧視任意的色彩,就禁止這種驅(qū)逐。
Ainsi le paragraphe sera complètement neutre et n'aurait pas de connotation négative.
這樣,該段就變得完全不偏不倚,從而避免給人以消極印象。
à son avis, la formule “pouvant être utilisées” a une connotation subjective.
他認(rèn)為,“可用于”這幾個(gè)詞帶有主觀的含義。
Un mot naturel dans une langue peut avoir une connotation différente dans une autre.
一個(gè)語文中很正常的用語可能會(huì)在另一個(gè)語文中帶來不同的含義。
J'aimerais toutefois souligner que le conflit du Haut-Karabakh n'a aucune connotation religieuse.
然而,我要強(qiáng)調(diào)指出,納戈?duì)杻?nèi)卡拉巴赫沖突沒有宗教內(nèi)涵。
Il arrive encore parfois que l'application actuelle du droit coutumier reflète la même connotation.
目前,在習(xí)慣法的應(yīng)用過程中有時(shí)仍會(huì)體現(xiàn)出這同一含義。
L'expression ??possession?? se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.
“侵入”一辭概念含義廣泛,不分性別。
Par conséquent, quelle que soit l'affaire considérée, sa condamnation n'a absolument aucune connotation politique?.
“因此,在所提到的案件中,將她定罪沒有絲毫的政治意義”。
Dans le cas de la Turquie, la notion de pont a d'abord une connotation géographique.
就土耳其而言,橋梁首先涉及地域內(nèi)涵。
L'expression ??prendre possession?? se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.
“侵犯”一詞概念含義廣泛,不分性別。
Dans Fuir, le téléphone portable joue un grand r?le, mais il semble avoir une connotation très négative ?
在《逃跑》中,手機(jī)佔(zhàn)一個(gè)重要位置,但卻似乎是有著十分負(fù)面的含意?
Le libellé du paragraphe est standard, mais il n'en a pas moins une connotation particulière.
雖然該段采用的是標(biāo)準(zhǔn)措辭,但它具有特殊含義。
Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et?elle est utilisée comme moyen de pression.
這種國際援助經(jīng)常具有政治含義,而且不止一次地被用來施加壓力。
Sont-elles motivées par l'appat du gain ou s'agit-il d'actes ayant une connotation politique, voire terroriste?
動(dòng)機(jī)是貪婪呢,還是我們面臨著具有政治甚至恐怖主義背景的行徑?
Toutefois, on a enregistré plusieurs cas de violences à connotation politique.
但是,發(fā)生了幾起具有政治色彩的暴力事件。
à son avis, la ?protection des personnes? avait des connotations plus larges.
他認(rèn)為,“人員保護(hù)”包含比較廣泛的概念。
L'on pouvait également constater les différends à connotation ethnique entre Lormas et Mandingues.
Lormas和Mandingos之間也明顯存在著紛爭(zhēng)。
Il s'agit d'une déclaration politique très importante et à forte connotation juridique.
這項(xiàng)決議是一個(gè)重要的政治聲明,有重要的法律含意。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com