Les honoraires seraient versés lorsque la copropriété disposerait de fonds.
一俟協(xié)會籌足了資金,即兌付律師費。
Les honoraires seraient versés lorsque la copropriété disposerait de fonds.
一俟協(xié)會籌足了資金,即兌付律師費。
Une compensation est versée lorsque la copropriété des époux prend fin.
共有財產(chǎn)的共有關(guān)系結(jié)束時,該配偶一方做出賠償。
L'état entreprend également un grand projet de copropriété, le Waterport Terraces.
另外,政府目前還施一個名為“海港平臺”的大型共同所有權(quán)住房項目。
L'état a achevé la répartition de quatre nouveaux projets de copropriété.
政府已完成四個型共有計劃項目的分配工作。
Finalement, elle aimerait savoir si la copropriété foncière est possible en zones rurales.
最后,她還想知道,是否有可能農(nóng)村地土地共同所有權(quán)。
Ainsi, certains projets sont gérés ??en copropriété?? de fa?on à réduire le co?t d'accès aux services.
例如,一些項目使用“共有的方法”,降低獲得服務(wù)的費用。
Dans le cas du transfert d'une copropriété, les copropriétaires ont un droit de préemption.
轉(zhuǎn)讓共同所有權(quán)時,共同所有權(quán)人有優(yōu)先購買權(quán)。
Le Gouvernement a donc accepté d'insérer un paragraphe pour redéfinir le concept de copropriété.
因此,馬來西亞政府同入一款,以重定義共同財產(chǎn)。
Le Programme national de développement rural a aidé à promouvoir la copropriété de la terre entre époux.
國家農(nóng)村發(fā)展計劃促進夫妻共同擁有土地方面取得了進展。
Le Code civil prévoit la copropriété, mais il est difficile d'apporter des preuves à moins qu'il n'existe de justificatifs.
《民法》規(guī)定了共同所有權(quán),但除非形成文件,否則很難證明。
Les co?ts de raccordement aux réseaux gérés en copropriété sont pratiquement inférieurs de moitié à celui d'un raccordement aux réseaux ordinaires.
事證明,共有方法的水管連接費用大約是傳統(tǒng)系統(tǒng)費用的一半。
Il lui demande également instamment d'éliminer toute forme de discrimination ayant trait à la propriété, à la copropriété et à l'héritage foncier.
委員會還敦促締約國消除土地所有、共有及繼承方面的一切形式的歧視。
Comme il s’agit d’une option relativement peu co?teuse, le logement en copropriété intéresse souvent les ménages qui en sont à leur première maison.
您每月向共管式物業(yè)公司支付費用,由他們負責(zé)處理所需的維護和修繕。共管式物業(yè)常常受到首次置業(yè)者的青睞,因為其價格通常不是很貴。
Elle aimerait aussi avoir des renseignements sur la copropriété à laquelle les femmes ont droit à la suite de la décollectivisation de l'agriculture.
她還對農(nóng)業(yè)私有化后婦女對私有財產(chǎn)共有權(quán)方面的數(shù)據(jù)感興趣。
Ce point de vue englobait également le droit des femmes mariées de posséder des biens pendant leur mariage soit à titre individuel soit en copropriété.
這一觀點還延伸到已婚婦女婚姻關(guān)系中,個人單獨或與別人共同擁有財產(chǎn)的權(quán)利。
La prochaine loi sur les unions libres cherche à corriger une injustice et donner aux femmes vivant en union libre des droits à la copropriété.
即將通過的非正式婚姻法案就是為了糾正這種不公正,并且使非正式婚姻關(guān)系中的婦女享有共同財產(chǎn)權(quán)而做出的一種努力。
Cette contestation concerne les dispositions relatives à la cohabitation, à la polygamie, à la copropriété des biens matrimoniaux (notamment les biens fonciers) et au viol conjugal.
反對見主要針對同居、一夫多妻制、婚姻財產(chǎn)(特別是土地)的共同所有權(quán)以及婚內(nèi)強奸等條款。
Plusieurs autres projets sont en cours, notamment un ensemble de 72?logements en copropriété et 100 chambres supplémentaires pour le centre de villégiature Beaches Turks and Caicos.
有幾處發(fā)展工程正進,包括一處有72個單位的共有公寓和另一處對現(xiàn)有特克斯和凱克斯群島海灘娛樂擴建100間客房。
Les coopératives contribuent à fournir des logements décents par divers moyens qui vont de la copropriété ??partagée?? et des coopératives de gestion jusqu'aux coopératives de construction d'habitations.
合作社以不同方式幫助提供體面住房,如通過房產(chǎn)共同擁有、管理合作社,以及住房建設(shè)合作社等形式。
Les installations existantes seraient finalement transformées en nouvelles formes de copropriétés multilatérales ou régionales et les nouvelles installations seraient établies en tant qu'installations multilatérales dès le départ.
現(xiàn)有設(shè)施最終將被改造成為的多邊和域所有制形式,設(shè)施從一開始就作為多邊設(shè)施來建造。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com