Deux autres conflits persistent malheureusement et menacent aussi dangereusement la sous-région.
遺憾的是,還有兩個(gè)沖突沒(méi)有得到解決,他們嚴(yán)重地威脅著這一分區(qū)域。
Deux autres conflits persistent malheureusement et menacent aussi dangereusement la sous-région.
遺憾的是,還有兩個(gè)沖突沒(méi)有得到解決,他們嚴(yán)重地威脅著這一分區(qū)域。
Sa politique commence à dériver dangereusement.
他的政策開(kāi)始危險(xiǎn)地偏離方。
Son travail ne peut en être que dangereusement partial.
這個(gè)現(xiàn)象必然已導(dǎo)致國(guó)際法委員會(huì)的工作偏一個(gè)方面,這很危險(xiǎn)。
La Libye a agi dangereusement et de manière irresponsable.
利比亞這樣的做法是危險(xiǎn)的,也是不負(fù)責(zé)任的。
La menace représentée par les armes chimiques est dangereusement réelle.
化學(xué)武器的威脅是真實(shí)和危險(xiǎn)的。
La présente séance semble se rapprocher dangereusement de la première option.
今天的會(huì)議非常接近選擇第一條路,十分危險(xiǎn)。
Au Libéria et ailleurs, les programmes de réinsertion demeurent dangereusement sous-financés.
利比里亞和其他地區(qū),重返社會(huì)方案的經(jīng)費(fèi)依然嚴(yán)重不足。
Même les freins de jonction entre les différents tron?ons secouent dangereusement les voitures et leurs passagers.
幾個(gè)不同路段的交接地方上的幾個(gè)剎車(chē)動(dòng)作引起的晃蕩讓車(chē)輛和其乘客們危險(xiǎn)重重。
Le terrorisme prend de plus en plus un caractère dangereusement mondial.
恐怖主義具有日吃驚的全球化的特點(diǎn)。
Toutes ces questions sont en suspens, dangereusement en suspens, depuis trop longtemps.
所有這些都是國(guó)際社會(huì)長(zhǎng)期以來(lái)面臨的懸劍于頂?shù)奈礇Q問(wèn)題。
Il est dangereusement peu sincère à cause de ses nombreuses omissions matérielles.
這份協(xié)議很不聰明,因?yàn)樗z漏了許多材料。
Cette activité accro?t dangereusement l'instabilité dans un contexte déjà très explosif.
這種活動(dòng)危害很,使得本已十分不穩(wěn)的局勢(shì)更加動(dòng)蕩。
Elle a déclaré que le niveau des ressources du Fonds était dangereusement bas.
她表示,基金的資源基礎(chǔ),基金的資源基礎(chǔ)不穩(wěn)定而且處于低水平。
Le principe de sélectivité est non seulement inacceptable, mais en réalité dangereusement irréaliste.
有選擇地執(zhí)行不僅不能接受,而且實(shí)際上是不切實(shí)的,非常危險(xiǎn)。
Malgré quelques améliorations, la situation générale de la Guinée-Bissau reste dangereusement instable.
盡管出現(xiàn)一些積極的發(fā)展事態(tài),幾內(nèi)亞比紹的總體情況仍然非常不穩(wěn)定。
Le consensus qui inspirait le Traité sur la non-prolifération s'est dangereusement dégradé.
作為《不擴(kuò)散核武器條約(不擴(kuò)散條約)》基礎(chǔ)的共識(shí)遭到嚴(yán)重?fù)p害。
D'après les estimations de l'ONU, 7?millions d'Afghans sont dangereusement sous-alimentés.
聯(lián)合國(guó)估計(jì)有700萬(wàn)阿富汗面臨饑餓的威脅。
Malgré ces efforts, toutefois, nous devons reconna?tre que l'épidémie continue de se propager dangereusement.
但盡管作了這些努力,我們還得承認(rèn),這一瘟疫仍危險(xiǎn)地蔓延。
L'écoulement d'engrais et la pollution chimique dégradent dangereusement la qualité de l'eau.
化肥流走和化學(xué)污染威脅著水的質(zhì)和公眾健康。
Plusieurs prisons sont aujourd'hui dangereusement surpeuplées.
一些監(jiān)獄現(xiàn)已到了危險(xiǎn)的滿為患的程度。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com