Sur cette lame est dessiné un jeune homme entouré de deux femmes.
在這張牌上,畫(huà)著一個(gè)年輕男人,身旁圍著兩位女性。
Sur cette lame est dessiné un jeune homme entouré de deux femmes.
在這張牌上,畫(huà)著一個(gè)年輕男人,身旁圍著兩位女性。
Et, sur les indications du petit prince, j'ai dessiné cette planète-là.
于是,根據(jù)小王子的說(shuō)明,我把這個(gè)星球畫(huà)下來(lái)。
J’ai alors dessiné l’intérieur du serpentboa, afin que les grandes personnes puissent comprendre.
我又把里的樣子畫(huà)出來(lái),為讓人們能夠理解。
La Royal Collection a dessiné une gamme d’objets en porcelaine avec les initiales du couple.
皇家收藏品一系列標(biāo)有威廉王子夫婦名字首字母的瓷器。
Quand j'ai dessiné les baobabs j'ai été animé par le sentiment de l'urgence.
而當(dāng)我畫(huà)猴面樹(shù)時(shí),有一種急切的心情在激勵(lì)著我。
Tous deux ont été dessinés par un graphiste néerlandais, M.?Roger Willems.
第一套郵票上印的是法院所在地海牙的和平宮。
Ce sont les puissances coloniales qui, selon leurs intérêts, ont dessiné notre géographie.
殖民國(guó)家根據(jù)自己的利益設(shè)計(jì)我們的地理。
Un accord s'est dessiné sur la proposition d'adopter une conclusion en la matière.
家廣泛同意就此問(wèn)題通過(guò)一項(xiàng)結(jié)論的建議。
Un élan s'est dessiné vers la création de régimes juridiques multilatéraux pour les armes classiques.
在促進(jìn)建立用于常規(guī)武器的多邊法律制度方面有著一些動(dòng)力。
Ce futur, nos chefs d'état et de gouvernement en ont dessiné les contours lors du Sommet du Millénaire.
世界各國(guó)的國(guó)家元首和政府首腦在千年首腦會(huì)議上制訂未來(lái)的設(shè)想。
Depuis, nous avons tenté de préciser le processus et le contenu, à mesure qu'un appui politique s'est dessiné.
其后,隨著這一進(jìn)程得到的政治支持的增加,我們也增加這個(gè)進(jìn)程和內(nèi)容的確切性。
Quelqu'un avait écrit “Barrez la route à la droite” et dessiné un symbole anarchiste sur le mur.
有人在墻上涂寫(xiě)`制止右派'字樣,并畫(huà)有無(wú)政府主義標(biāo)記。
Enfin, au cours de ces débats, un consensus semble s'être dessiné sur la nécessité de revitaliser la Première Commission.
我最后要講的是在此辯論期間似乎出現(xiàn)關(guān)于有必要重振第一委員會(huì)工作的認(rèn)同。
Durant a déclaré qu'on lui avait montré un document qui apparemment était une copie de l'organigramme dessiné par Lozano.
杜蘭特先生說(shuō)他看過(guò)似乎是洛薩諾所畫(huà)的圖的副本。
Il a dessiné un carré, et ses diagonales.Et demande au jeune-gar?on-anonyme-esclave-parlant-grec comment faire pour obtenir un carré de surface double.
蘇格拉底畫(huà)一個(gè)正方形及其對(duì)角線,然后問(wèn)這個(gè)不知名的會(huì)說(shuō)希臘語(yǔ)的童奴怎樣才能得到一個(gè)面積兩倍的正方形。
Le logo dessiné pour l'Année faisait lui aussi passer l'idée que la culture est le fruit d'une créativité nourrie d'influences.
文化遺產(chǎn)年的指定標(biāo)識(shí)還幫助傳達(dá)一種信息:文化是創(chuàng)造性和影響的果實(shí)。
Ceux qui ont dessiné notre géographie ont semé les germes de la sédition et des conflits dans certaines régions de l'Afrique.
繪制我們地貌的人在非洲一些地區(qū)播下動(dòng)亂和沖突的種子。
Elle a ensuite dessiné les contours de chaque sous-système, se concentrant sur les problèmes qui pourraient compromettre la faisabilité de la mission.
下一階段的工作是擬訂各個(gè)分系統(tǒng)的設(shè)計(jì)綱要,側(cè)重于可能會(huì)影響飛行任務(wù)可行性的各種問(wèn)題。
Il y a dans ce roman l'opposition de deux caractères nettement dessinés.
在這部小說(shuō)里有兩種截然不同的對(duì)立的性格。
Ceci est d'autant plus préoccupant que des signes tangibles d'amélioration de la situation s'étaient dessinés.
由于已經(jīng)看到改進(jìn)局面的具體跡象,這一點(diǎn)就更令人擔(dān)憂。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com