Au-dessus du roi, un disque ailé symbolise la grande divinité des Iraniens, Ahura Mazda.
國王頭頂上方,一個帶翅膀的圓盤象征了伊朗人最大的神——阿胡拉-瑪茲達(dá)。
Au-dessus du roi, un disque ailé symbolise la grande divinité des Iraniens, Ahura Mazda.
國王頭頂上方,一個帶翅膀的圓盤象征了伊朗人最大的神——阿胡拉-瑪茲達(dá)。
Elle sait beaucoup de divinités mythologiques.
她知道很多神話中的神靈。
Je n'avais pas imaginé que ce moulin pouvait être la demeure d'une divinité fluviale.
我從來沒有想到,這是軋機(jī)的家神。
Il n’est pas seulement un miroir de l’univers des créatures, mais encore une image de la divinité.
它不僅僅是充滿受造物的宇宙的鏡子,而且也是神性的一副圖像。
Il nous appartient - à nous et non pas à une divinité, quelle qu'elle soit - d'arrêter cela maintenant.
現(xiàn)在要由我們,而不是任何神靈,來制止艾滋。
Selon les croyances traditionnelles, les maladies sont causées par des divinités, par des mauvais esprits ou par les morts.
傳統(tǒng)信念認(rèn)為疾是神靈、惡魔和死人造成的。
La reconnaissance de leur parenté avec les divinités assurait la fertilité des terres et la prospérité du peuple.
承認(rèn)酋長與神靈一脈相承的血統(tǒng),確保了土地的肥沃和人民的繁榮幸福。
Gontran : un prénom masculin, d’étymologie germanique gund signifie ? guerre ? et Ans qui est ? une divinité teutonne ?.
男名,源自日耳曼語gund意即“戰(zhàn)爭”和Ans即“日耳曼人的神”。
Les guerres de religions sont les plus cruelles, parce que des êtres humains sont mutilés et tués au nom d'une divinité.
宗教戰(zhàn)爭最為殘酷,因為對人類的殘害和殺戮行為是以神的名義實施的。
Quirin : un prénom masculin, d’étymologie latine Quirinus qui est ? le nom d'une des plus anciennes divinités du panthéon romain ?.
男名,源自拉丁語Quirinus即“羅馬萬神殿中最古老的神之一的名稱”。
Don Juan fut doué par la nature, comme son enfant gaté le plus chéri, de tout ce qui rapproche le plus l’homme de la divinité.
唐璜如同神的愛子,天生就被賦予了無上的才華和神性。
Les interactions entre Diala et Osu étaient strictement réglementées par crainte des divinités au service desquelles se consacraient les Osu et par respect pour celles-ci.
出于對Osu所侍奉的神的畏懼和尊重,Diala和Osu之間的交往受到嚴(yán)。
Le théiste croit en l'existence d'un être surnaturel unique (monothéisme) ou de plusieurs divinités (polythéisme), alors que le non-théiste n'accepte pas une conception théiste de la divinité.
有神論是相信存在著一個超自然的神(一神教)或幾個神(多神教),而非神論者則不接受有神論者對神的理解。
L’origine d’Halloween se trouve dans des fêtes celtes pa?ennes, ou le 31 Octobre, ceux-ci célébraient en l’honneur de leur divinité pa?enne ? Samha?n ?, un festival de la Mort.
萬圣節(jié)起源于歐洲凱爾特人中的一些教徒,他們慶祝自己的圣靈“薩溫”(Samha?n),所以這個節(jié)日一開始也叫做薩溫節(jié),是死者的節(jié)日。
Si la majorité des Bhoutanais sont bouddhistes, l'hindouisme, principalement pratiqué dans le sud du pays, joue également un r?le important et a de nombreuses divinités en commun avec le bouddhisme.
不丹人大多為佛教徒,但主要在不丹南部流傳印度教也很重要,并與佛教有許多共同的神。
Au?Népal, des fillettes sont offertes à des divinités soit par leur propre famille soit par des riches qui achètent une petite fille à ses parents pour voir leurs v?ux exaucés ou pour obtenir des faveurs célestes.
在尼泊爾,女童被自己的家人或有錢人獻(xiàn)給諸神,有錢人從女童父母那里將她買走,以便能夠了卻某些心愿或得到上天的照顧。
Il y a aussi des dispositions législatives qui visent à interdire et à prévenir des pratiques comme celle de la devadasi (consécration de femmes à une divinité) et du sati (immolation d'une femme sur le b?cher funéraire de son défunt mari).
有禁止和阻止像祭典(把婦女獻(xiàn)給神)和殉夫自焚(婦女隨同丈夫尸體火葬)這樣的習(xí)俗的特定法律。
Ainsi, tout système de croyance et de pratique fondé sur la relation à un être suprême, à une ou plusieurs divinités ou spiritualités, à des choses sacrées, ou simplement à l'Univers, semble rentrer dans le?cadre du champ d'application de cet article.
因此,該條的圍似乎包括每一種根據(jù)與一個上帝、一個或多個神靈、神圣之物或單純的宇宙的關(guān)系建立的信仰和習(xí)俗。
Pour faire obstacle à la pratique traditionnelle de la devadasi, de la jogini, etc., les états dans lesquels cette pratique se maintient, à savoir le Karnataka, l'Andhra Pradesh, le Maharashtra, Goa, l'Orissa et le Tamil Nadu, ont fait para?tre une loi dite ??Prohibition of Dedication Act?? et mis en place plusieurs projets tendant à empêcher la consécration de la toute jeune enfant à la divinité.
為了制止寺廟舞女、殉夫自焚等傳統(tǒng)慣例,這種慣例盛行的相應(yīng)邦政府,即卡納塔克邦、安得拉邦、馬哈拉施特拉邦、果阿、奧里薩邦和泰米爾納德邦已制定了一部法律《禁止祭獻(xiàn)法》,并采取了各種計劃來防止祭獻(xiàn)年輕少女。
Le faible taux de fréquentation scolaire au niveau de l'enseignement primaire chez les filles autochtones, les informations faisant état de viols sur des filles et les pratiques persistantes du mariage d'enfants et de la dot, ainsi que du devadasi, par laquelle des filles, le plus souvent de la communauté des Dalit, sont consacrées à des divinités et contraintes à une prostitution ritualisée, ont également inquiété le Comité.
土著女孩小學(xué)入學(xué)率低、女孩遭強(qiáng)奸的報道、童婚和嫁妝方面的習(xí)俗,以及神廟舞女(主要是賤民女孩)為寺廟神靈獻(xiàn)身和被迫進(jìn)行儀式化賣淫等問題也引起了委員會的關(guān)注。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com