Pour tout travail accompli, les travailleurs per?oivent, en contrepartie, un salaire.
作為對所有工作交換,工人領(lǐng)取工資。
Pour tout travail accompli, les travailleurs per?oivent, en contrepartie, un salaire.
作為對所有工作交換,工人領(lǐng)取工資。
Ceux qui en font plus doivent, en contrepartie, recevoir de meilleurs appuis.
因此,作出更大努力國家應(yīng)當(dāng)獲得更大支持。
En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.
簡言之,每項權(quán)利具有相應(yīng)義務(wù)或責(zé)任。
Les agriculteurs rendent toutes sortes de services à la nature sans être rémunérés en contrepartie.
農(nóng)民為大自然作出了各種服務(wù),但卻沒有得到回報。
Un effort de cette ampleur exige en contrepartie l'appui net de la communauté internationale.
如此規(guī)模努力需要國際社會給以相應(yīng)明確支持。
Les exploitants participants re?oivent des versements annuels directs en contrepartie des services environnementaux qu'ils offrent.
參土地用戶提供環(huán)境服務(wù),可以得到直接年度付款。
Toutefois, cet engagement politique exige en contrepartie une grande rigueur budgétaire et une saine gestion financière.
但是,政治承諾,必須預(yù)算紀(jì)律和健全財務(wù)管理同時并舉。
KAS a re?u en contrepartie de dépenses initiales des paiements provenant de la Standard Chartered Bank.
KAS公司并從標(biāo)準(zhǔn)渣打銀行收到了償付初期支出款項。
L'avantage accordé en contrepartie devait être tangible et pouvoir être mesuré et exprimé en valeur monétaire.
為此而給予酬謝必須相當(dāng)于一種可以充分衡量并可用一筆錢或金錢價值來表示有形好處。
Le Vice-Président al-Hashemi s'est rendu en Turquie, en contrepartie d'une visite du Ministre turc des affaires étrangères à Bagdad.
土耳外交長訪問了巴格達,哈希米副總統(tǒng)回訪了土耳。
La Garde nationale a annulé son exercice NIKIFOROS et les forces turques ont annulé en contrepartie l'exercice TOROS.
國民自衛(wèi)取消了“尼基伏洛斯演習(xí)”,作為回應(yīng),土耳也取消了“托羅斯演習(xí)”。
De cette manière, il devenait acceptable qu'un bénéfice soit obtenu en contrepartie de responsabilités et obligations de chacun.
因此,人們很容易接受這樣看法,一個人回報義務(wù)和責(zé)任相匹配。
Au lieu d'accorder automatiquement un tel traitement, un état le conférait en contrepartie d'un avantage concédé par l'autre état.
一國通常不自動地給予最惠國待遇,而是以此換取另一國也給予好處。
Le programme correspond à un montant total de 32?millions d'euros, l'Union européenne apportant 25,0?millions et l'El?Salvador 7,0?millions en contrepartie.
總共投資3 200萬歐元,中歐洲聯(lián)盟捐助2 500萬歐元,薩爾瓦多捐助700萬歐元。
La marine a donc été en mesure d'obliger les médias de plaider coupable en contrepartie de la libération des journalistes.
因此海軍能以釋放記者為條件迫使媒體認(rèn)罪。
Y aurait-il, en contrepartie, des questions de la plénière ou d'autres Grandes Commissions qui, logiquement, reviendraient à la Première Commission?
全體會議或他主要委員會是否也有相應(yīng)項目可把第一委員會作為合乎邏輯審議場所?
Elle s'est servie de ces programmes dangereux pour exiger des bénéfices en contrepartie d'engagements de démantèlement qu'elle n'a pas tenus.
它使用危險計劃要求得到好處,作為承諾銷毀計劃交換,但它卻沒有遵守這項承諾。
Par ailleurs, la requérante a réaffirmé avoir invité l'une de ses codétenues à témoigner en sa faveur en contrepartie d'un cadeau.
此外,申訴人再次肯定她曾請同室一名被拘人員作有利于她證明以換取一份禮物。
Il est possible qu'en contrepartie l'homme doive allonger ses heures de travail pour compenser la baisse des revenus de la femme.
相反,父親可能不得不工作更長時間來補償母親收入損失。
Le terme “fret” désigne la rémunération due au transporteur en contrepartie du déplacement de marchandises en vertu d'un contrat de transport.
“運費”是指應(yīng)向承運人支付,根據(jù)運輸合同運輸貨物報酬。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生,分未經(jīng)過人工審核,表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com