Il y a quarante ans, dans son encyclique Populorum Progressio, le Pape Paul VI a dit que le développement est le nouveau nom de la paix.
四十年前,皇保羅六世在其《人民發(fā)展》通諭中出,發(fā)展是和平新名詞。
Il y a quarante ans, dans son encyclique Populorum Progressio, le Pape Paul VI a dit que le développement est le nouveau nom de la paix.
四十年前,皇保羅六世在其《人民發(fā)展》通諭中出,發(fā)展是和平新名詞。
Dans ma récente encyclique Spe Salvi, je rappelais que ??la recherche pénible et toujours nouvelle d'ordonnancements droits pour les choses humaines est le devoir de chaque génération??.
在我最近題為“通過希望得救”通諭中,我出,“每一代人都負(fù)有重新進(jìn)行對(duì)理順人類事務(wù)確途徑艱難求索任務(wù)”。
Mais la paix véritable, comme le rappelait le pape Jean XXIII dans sa fameuse encyclique Pacem in Terris, doit être fondée sur la vérité, la justice, la solidarité et la liberté.
但是,皇約翰二十三世在其著名皇通諭《天下太平》中非常確地出那樣,真和平基礎(chǔ)必須是真理、義、團(tuán)結(jié)和自由。
L'encyclique Populorum Progressio et les actions récentes du mouvement Debout contre la pauvreté ont insisté sur le fait qu'il fallait lutter contre la pauvreté pour faire régner la paix et garantir les droits des enfants.
《民族發(fā)展》通諭和最近“行動(dòng)起來消除貧困”活動(dòng)都強(qiáng)調(diào),實(shí)現(xiàn)和平和保障兒童權(quán)利關(guān)鍵是消除貧困。
C'est dans cet esprit que l'église catholique met l'accent sur l'éducation et s'accorde avec d'autres confessions pour promouvoir le développement intégral de l'homme et le développement de tout l'homme, pour reprendre la formule célèbre du Pape Paul VI dans son encyclique Populorum Progressio.
是本著這種精神,根據(jù)皇保羅六世在《人民發(fā)展》通諭中著名論述,天主會(huì)強(qiáng)調(diào)育并贊同其它宗促進(jìn)人整體發(fā)展和造就完整人。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com