Ils peuvent venir, les tigres, avec leurs griffes !
“老虎,讓它張著爪子來吧!”
Ils peuvent venir, les tigres, avec leurs griffes !
“老虎,讓它張著爪子來吧!”
Les pattes de cet animal sont armées de griffes.
這種動物的腳上有爪子。
Cet article porte sa griffe.
這篇文章具有他的風格。
Professionnel clou dans la production de divers types, creux ongles, griffes des perles.
專業(yè)生產(chǎn)各類撞釘,空心釘,爪珠。
Des dispensaires médicaux mobiles aident à arracher la population aux griffes des superstitions et de la magie.
機動醫(yī)療設(shè)施能助人民擺脫算命先生和迷信的控制。
Une proportion croissante de l'humanité se trouve prise dans les griffes de la faim et de la pauvreté.
越來越多的人遭受饑餓與貧困。
Spécialisée dans la production de vêtements accessoires: cable déduction.Zhu griffes.Tie Quan.Sacs d'accessoires.Accessoires du vêtement et ainsi de suite.
專業(yè)生產(chǎn)服裝輔料:有線扣.爪珠.鐵圈.手袋配件.服裝配件等。
L'Union africaine est un organe animé d'une vision qui tend à tirer nos peuples des griffes de la pauvreté.
非洲聯(lián)盟是一個有遠見的機構(gòu),一個努力使我們?nèi)嗣駭[脫貧窮的機構(gòu)。
Spécialisée dans la production d'alliage de vente, la cha?ne de griffe, de cuivre et d'argent et de bijoux en cristal.
專業(yè)生產(chǎn)銷售合金、爪鏈、銅銀、水晶飾品。
Nous devons accorder notre attention à ceux qui obtiennent de bons résultats, afin qu'ils puissent échapper aux griffes de la pauvreté.
我們必須視表現(xiàn)出色者,以使他們能夠盡快擺脫貧困的桎梏。
Bleu de cobalt sous couverte, dragon à trois griffes en réserve, rehaussé d'engobe blanc. Dynastie Yuan, XIVe siècle. Collection Grandidier, 1911.
景德鎮(zhèn)窯,霽藍釉,淺刻白龍紋梅瓶,中國,元代。法國吉美博物館,原為Grandidier 家族1911年藏。
Liasses deuros, de yens ou de francs suisses, mais aussi montres griffes, bijoux, chquiers ou encore cartes de crdit taient subtiliss en douceur.
不經(jīng)意間,成捆的歐元,日元,瑞士法郎,以及名牌手表、珠寶、支票甚至信用卡就成為了她的囊中之物。
Il n'existe aucune politique publique ou pratique institutionnalisée clairement exprimée qui?pourrait aider à sauver les enfants et à les tirer des griffes de la prostitution.
沒有任何明確的公共政策或體制性作法可有助于拯救兒童并使他們擺脫賣淫。
Nous insistons sur la nécessité de continuer sans relache la lutte contre la maladie pour sauver l'ensemble des pays en développement des griffes de ce fléau.
我們敦促繼續(xù)和毫不松懈地與該疾病作斗爭,以便將世界上的發(fā)展中國家從這一禍害的桎梏中解放出來。
J'aurais voulu amener ici des enfants libérés des griffes des groupes armés grace aux actions du Conseil afin que vous puissiez voir le fruit de votre travail.
我倒是希望能夠把那些因為是安理會采取行動而被武裝團體釋放的兒童帶來,以便安理會能夠看看自己的工作成果。
Je souhaite à la présente session extraordinaire de réussir à produire des résultats qui sauveront l'humanité des griffes d'une pandémie qui menace de briser l'avenir de l'humanité.
我希望本屆會議將得出圓滿成果,助人類擺脫威脅到人類未來的這一流行病的控制。
Que leurs évasions des griffes de la terreur et du désespoir deviennent la règle pour les enfants pris dans les conflits armés, et non pas des cas exceptionnels.
讓像他們一樣逃脫恐怖和絕望的故事在武裝沖突中兒童中屢見不鮮。
Selon Yves Carcelle, PDG de la griffe, l'entreprise, poussée par une croissance à deux chiffres, a embauché 320 maroquiniers en un an afin de faire face à la demande.
LV的總經(jīng)理Yves Carcelle說,因為銷售額增長了兩位數(shù),企業(yè)在一年內(nèi)已經(jīng)雇傭了320名皮包手工匠人以面對顧客的需求。
Le fait est que ce sont les infames dirigeants palestiniens qui ont fait s'abattre l'horreur et la destruction sur leur propre peuple, en le gardant otage des sinistres griffes de la terreur.
實際上,正是邪惡的巴勒斯坦領(lǐng)導人通過挾持本國人民接受其邪惡恐怖統(tǒng)治,給本國人民帶來恐怖和破壞。
Beaucoup d'états Membres représentés aujourd'hui dans cette Assemblée ont fait l'expérience directe du chaos provoqué par un terrorisme bestial qui a étendu ses griffes aux quatre coins du monde pour nuire à des innocents.
今天在座的許多會員國有遭受殘酷的恐怖主義破壞的第一手經(jīng)歷,恐怖主義的魔掌已經(jīng)伸向世界許多角落,殘害無辜。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com