Il s'est fait houspiller durement.
他受到了嚴(yán)厲斥責(zé)。
Il s'est fait houspiller durement.
他受到了嚴(yán)厲斥責(zé)。
Les femmes agées sont souvent maltraitées et houspillées alors qu'elles devraient mériter une attention particulière pour l'aide qu'elles apportent à leur famille, à leurs enfants et au développement économique et social de leur pays.
老年婦女經(jīng)常遭到虐待和呵斥,然而,就她們對家庭、對孩子以及對國家經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展所作的貢獻(xiàn)而言,她們本應(yīng)該得到特殊的關(guān)懷。
(Jerusalem Post, 5 octobre) Le 9 octobre, des colons ont houspillé les membres d'une délégation jordanienne qui étaient venus prier au caveau de Machpela, et ils ont tapé du poing sur la voiture du président du Parlement jordanien, Abdel Hadi Majali.
10月9日,約旦的一個(gè)代表團(tuán)在Machpela洞穴祈禱時(shí),定居者向他們起哄,用拳頭敲打約旦議會(huì)議長Abdel Hadi Majali的汽車。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com