Son adversaire l'a malmené au premier round.
對手在第一回合中就壓倒了他。
Son adversaire l'a malmené au premier round.
對手在第一回合中就壓倒了他。
L'auteur de la pièce fut malmené par la critique.
劇作者受到評論界猛烈抨擊。
L'équipe A a malmené l'équipe B pendant la première mi-temps.
甲隊在上半比賽中壓倒了乙隊。
D'autres stocks sont tellement malmenés que leur survie biologique est gravement menacée.
其他魚種也大幅減少,以至于其生物意義上的存在已受到嚴(yán)重威脅。
La foule malmena le voleur.
一群人痛打小偷。
La femme malmenée dans un autobus ou victime de privautés doit alors porter plainte dans un commissariat de police.
這要求在公共汽車上受到粗暴對待或身體動作騷擾或性挑逗語言攻擊的婦女向警察提出申訴。
Les délégations présentes représentaient les états Membres de l'Organisation des Nations Unies et ne devraient pas être?malmenées par une délégation.
在座的代表團代表著聯(lián)合國的成員國,它們不應(yīng)該被一個代表團所左右。
Il est difficile de consoler le peuple sierra-léonais, durement malmené par les actions de Charles Taylor durant six terribles années.
要撫慰在六年黑暗歲月里遭受查爾斯·泰勒種種行徑蹂躪的塞拉利昂人民,是一件很難的事情。
Apparemment, M. Al-Rashed a été mis au secret et malmené aussi bien lors de son arrestation que pendant la détention.
據(jù)說Al-Rashed先生被單獨監(jiān)禁,逮捕和拘留期間受到虐待。
Faites face en tablant sur vos idées originales, et laissez-vous un peu malmener, cela vous servira plus tard dans les hautes responsabilités qui vous attendent.
堅持的原始想法,并且自己變得強硬,這些會稍后得無比的尊重。
M.?Hanchar aurait été malmené lors de son arrestation, des blessures corporelles lui auraient été infligées et une fenêtre de son véhicule aurait été brisée.
另據(jù)報告,Viktar Hanchar在被拘留期間受到警方的粗暴對待,并且受了傷,而且他的汽車玻璃窗被打碎。
Malmenés par la crise argentine et n'ayant quasiment pas accès au crédit volontaire, le Brésil et l'Uruguay ont pu obtenir des prêts substantiels du FMI.
由于受到阿根廷危機的打擊,而且?guī)缀醯貌坏阶栽纲J款,巴西和烏拉圭得以從貨幣基金組織獲得數(shù)額可觀的貸款。
Des agents de l'Office en service dans les locaux de l'UNRWA ont été également malmenés par les FDI.
在工程處設(shè)施值班的工作人員也受到以色列國防軍虐待。
De même, nous appelons certains membres du Conseil de sécurité à cesser de malmener le Secrétariat de l'ONU dans le but de promouvoir leurs intérêts politiques.
同樣,我們呼吁某些安全理事會成員國停止為謀取自身的政治利益而濫用秘書處。
Récemment, deux membres internationaux ont également été malmenés et arrêtés.
最近,兩名國際工作人員也受到粗暴對待并被逮捕。
Après le 11 septembre, le principe de la légalité a souvent été malmené.
在9·11之后,違反合法性原則的事件有發(fā)生。
Elles sont traitées de manière extrêmement dure, et il n'est pas rare qu'elles soient malmenées, torturées ou violées, voire même tuées.
她們受到的待遇極為嚴(yán)酷:虐待、酷刑、強奸以及有候被殺害。
Cela n'est-il pas révélateur d'une planète qui a été trop souvent malmenée?
這些難道還不是受到極度傷害的星球發(fā)出的信號嗎?
Le 1er?novembre, Nodar Basharuli, un habitant d'Akhalgori, a été malmené dans son magasin par des Ossètes qui ont ouvert le feu et volé des boissons alcooliques et des aliments.
11月1日,Akhalgori居民Nodar Basharuli在自己店內(nèi)被奧賽梯人騷擾。 他們向店鋪開槍,搶走酒水和食物。
Nous n'avons pas le choix; le système commercial international continue de nous négliger, les acteurs plus importants et plus puissants continuent de nous malmener, tandis que les objectifs de développement demeurent illusoires.
我們沒有選擇;國際貿(mào)易體制繼續(xù)令我們失望,更有實力的大行為者繼續(xù)欺負我們,而發(fā)展目標(biāo)卻仍然可望而不可及。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com