Ce genre de tragedie doit nous apprendre bcp d'humilite et d'humanisme.
這類悲劇性事故教會我們謙遜和道主義,沒有可以永恒,但是我們總是忘記這個道理。
Ce genre de tragedie doit nous apprendre bcp d'humilite et d'humanisme.
這類悲劇性事故教會我們謙遜和道主義,沒有可以永恒,但是我們總是忘記這個道理。
Pour ce faire, il doit être bati sur l'humanisme et la justice.
為此目,它必須以道主義和正義為基礎。
Le monde en crise dans lequel nous vivons nécessite de l'humanisme et non pas de l'humanitarisme.
處于危機中世界需要是本主義,而不是道主義。
Naturellement, notre réflexion sur la conception de l'homme s'inscrit aux antipodes de l'humanisme profane de Renan.
當然,我們思想設計是對立世俗文主義雷南維。
Le pays appuie pleinement les idéaux d'humanisme et d'amitié entre les nations.
國家完全支持道主義和各國之間友誼理想。
On se souviendra du cheikh Zayed pour sa direction éclairée, son humanisme et sa tolérance.
們將銘記謝赫·扎耶德,因為他指出了明智方向,進行了道主義領導,并體現(xiàn)了容忍精神。
Il était un défenseur infatigable de l'humanisme, de la paix, du droit et du multilatéralisme.
他是道主義、和平、法律和多邊政策不屈不撓捍衛(wèi)者。
Nous entrons dans un nouveau siècle -?un siècle d'humanisme et d'état de droit.
我們正在跨入一個新世紀——一個道主義和法治世紀。
Comme je l'ai déjà signalé, les principes fondamentaux qui guident le Gouvernement équatorien sont l'humanisme et la solidarité.
正如我說過那樣,性化和團結是指導厄瓜多爾政府行為基本原則。
Il a exercé au nom de l'ONU l'humanisme tolérant, pacifique et courageux qui reflète l'ame libertaire du Brésil.
他代表聯(lián)合國展現(xiàn)了寬容、熱愛和平和勇敢道主義情懷,反映了巴西自由心靈。
Seules les valeurs éclairées de l'humanisme, mises en ?uvre avec lucidité et détermination, seront capables de stopper la barbarie.
只有以清晰和堅定決心實施文主義開明價值觀,才能夠擊潰野蠻行為。
Mais au-delà, elle doit interpeller la communauté internationale pour des raisons d'humanisme, de solidarité et d'interdépendance.
疫情還要求國際社會出于道主義、出于團結和相互依存關系采取行動。
Le terrorisme frappe les fondements mêmes de l'humanisme et ne saurait être en aucun cas justifié.
恐怖主義是對性根本基礎攻擊,在任何情況下都是毫無道理。
La mondialisation offre une chance indéniable de développement mais, sans humanisme, elle risque de se transformer en une force destructrice.
全球化為發(fā)展提供了無可置疑潛力,但是如果缺少道主義,全球化就會變成一種破壞力量。
Nous devons construire, dans nos pays respectifs, une société où régneront l'humanisme et la solidarité, dans la paix et la sécurité.
在我們各國,我們必須建立一種和平與安全環(huán)境中道主義和團結能夠蔚然成風社會。
L'humanisme se caractérise par un retour aux textes antiques, et par la modification des modèles de vie, d'écriture, et de pensée.
文主義又表現(xiàn)在文學作品復古風中,如生活原型、手法和思想回歸舊體。
Les politiques nationales et étrangères de notre pays resteront les mêmes, basées sur les principes de paix, d'humanisme et de justice.
以和平、道和正義為基礎我國內外政策將保持不變。
Nous devons saisir cet esprit croissant d'humanisme mondial pour servir la quête de la prospérité mondiale et de la paix universelle.
我們必須發(fā)揚這一日益增長全球道主義精神,以推動全球繁榮和世界和平努力。
Leur humanisme n'est que assistanat et philanthropie déguisés alors que le monde a besoin de plus de solidarité et de justice.
他們本主義披著施舍和慈善偽裝,而這個世界需要是更多團結和正義。
La rhétorique de la réduction de la pauvreté a pratiquement remplacé tout engagement réel à l'égard de l'idéal supérieur de l'humanisme.
消除貧窮夸夸其談幾乎替代了對更高道主義理想所有真正承諾。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com