Les insectes, ici des charan?ons de Nouvelle-Guinée, ont des comportements invariables.
昆蟲,新幾內(nèi)象蟲,總是同一“舉止”。
Les insectes, ici des charan?ons de Nouvelle-Guinée, ont des comportements invariables.
昆蟲,新幾內(nèi)象蟲,總是同一“舉止”。
D'ailleurs, avec les habitudes invariables du locataire, le services'y réduisait à peu.
因為主人生活習(xí)慣永遠(yuǎn)沒有變化,所以需要傭人做事也就不多。
Les adverbes sont des mots invariables.
詞是沒有詞形變化詞。
L'adverbe est un mot invariable qui modifie le sens d'un adjectif, d'un adverbe, d'un verbe ou d'une phrase.
詞沒有性數(shù)變化,用于修飾和形容詞、詞、動詞或句子。
Lorsqu’une couleur est exprimée par deux termes ou plus, ces termes restent invariables, qu’il s’agisse de noms ou d’adjectifs.
如果用一個以上詞來表達一種顏色,這些次不變化,關(guān)鍵取決于相關(guān)名詞或形容詞。
Son travail d'une vie reste un témoignage vivant de son dévouement et de ses convictions invariables.
他畢生努力將與世長存,成為對他奉獻精神和始終不渝信念永久頌揚。
"La marque normale du pluriel en fran?ais est le ""s"", sauf pour les mots en ""-s"", ""-x"" et ""-z"" qui sont invariables."
在法語中,復(fù)數(shù)標(biāo)記一般是“s”,但以“-s”、“-x”和“-z”結(jié)尾詞除外,這些詞復(fù)數(shù)形式沒有變化。
Certains noms désignent des minéraux, des végétaux, etc.Ces noms restent invariables lorsqu’ils sont employés avec une valeur d’adjectif pour exprimer une couleur.
有些名詞,象des minéraux,(礦物) des végétaux(植物),這些名詞被用于形容詞來表示一種顏色時,形式保持不變 Elle portait des collants marine. 她穿著海藍(lán)色緊身衣。
En cette période cruciale, soyez assurée de pouvoir compter, dans l'exercice de vos fonctions, sur l'invariable coopération et l'indéfectible soutien de ma délégation.
值此重要之際,讓我向你保證,在你擔(dān)任主席期間,你可以信賴保加利代表團繼續(xù)給予合作和支持。
La plus grande partie de l'eau de boisson en Lettonie provient de courants souterrains, où la qualité de l'eau est bonne et invariable.
拉脫維絕大多數(shù)飲用水都取自地下,水質(zhì)良好穩(wěn)。
Fogg, qui restait volontiers dans le grand salon du Rangoon, soit qu'il t?nt compagnie à Mrs.Aouda, soit qu'il jouat au whist, suivant son invariable habitude.
他見到??讼壬偸亲杂勺栽诘卮粼谘龉馓?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">大客廳里,他有時陪陪艾娥達夫人,有時照例玩“惠司脫”。
Les délais dans lesquels les opérations devenaient rentables n'étaient pas invariables et pouvaient s'allonger en conséquence d'autres facteurs.
至于取得利潤時并非固不變,取決于其他因素,可以有較長時。
Cependant, nous ne devrions pas non plus sous-estimer les difficultés qui nous attendent dans la mesure où nous avons régulièrement constaté que la non-application des accords était devenue un état de fait invariable en C?te d'Ivoire.
但是我們也不應(yīng)當(dāng)?shù)凸烂媲?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">困難,因為我們相當(dāng)熟悉這樣一個事實:不執(zhí)行各項協(xié)在科特迪瓦已經(jīng)成了一種長期存在問題。
Il est donc nécessaire de l'immobiliser, d'en extraire les données et de les mettre de c?té hors ligne afin de produire des tableaux de bord batis sur des modèles invariables, aux fins de la comptabilisation et de l'analyse des écarts.
因此,有需要凍結(jié)這個系統(tǒng),將數(shù)據(jù)轉(zhuǎn)儲放進一個脫機環(huán)境,以便制成所需要固格式報告,用于問責(zé)和核對。
Toutefois, il reste encore à traduire ce type d'initiative dans la réalité, tout comme d'autres initiatives visant à lancer un débat plus large et à diffuser les concepts de la sécurité collective actuelle ainsi que des informations sur les processus de paix dans un cadre normatif s?r et invariable.
盡管如此,這類措施,還有旨在更多地討論和宣傳集體安全概念措施,以及關(guān)于和平進程資料其他措施仍然有待于在一種可靠和不變管理框架內(nèi)加以實施。
La documentation secrète nord-américaine, mise en diffusion générale aux états-Unis, permet de confirmer sans doute aucun l'intention invariable des stratèges politiques et militaires des états-Unis, à savoir instaurer des conditions favorables pour que le ??problème cubain?? soit résolu par l'intervention militaire directe à Cuba des forces armées des états-Unis.
美國解密文件證實,其軍事家和政治家們一直企圖通過直接對古巴軍事干預(yù),為解決“古巴問題”創(chuàng)造條件。
La pratique consistant à enregistrer la quantité attribuée à chaque Partie énumérée à l'annexe B dans la base de données pour la compilation et la comptabilisation et le principe selon lequel la quantité attribuée demeure invariable pendant toute la période d'engagement tirent leur fondement juridique du paragraphe 7 de l'article 3.
在匯編和核算數(shù)據(jù)庫中記錄附件B所列每一締約方配量做法,以及配量在有關(guān)承諾期中保持固不變原則, 其法律根據(jù)來自第三條第7款。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com