Depuis trente ans, il venait invariablement à son bureau chaque matin.
三十年來,他每天早晨一直都來上班。
Depuis trente ans, il venait invariablement à son bureau chaque matin.
三十年來,他每天早晨一直都來上班。
On y explique comment les conflits internes débordent presque invariablement au-delà des frontières.
這切中要點,即國內(nèi)沖突幾乎無一例外地超越了邊界。
Les initiatives communautaires reposent invariablement sur les volontaires.
社區(qū)舉措建立在志愿行動的基礎(chǔ)上。
Pourtant, évaluation après évaluation, le constat demeure invariablement le même.
但在評價接著評價之后,結(jié)局一成不變。
L'expérience de ces pays était invariablement une réussite.
從這些國家的經(jīng)驗中可以發(fā)現(xiàn)一個共同的成功故事。
L'institutionnalisation des services d'éducation mène invariablement à leur normalisation.
教育服務(wù)的制度化不可避免地導(dǎo)致標(biāo)準(zhǔn)化。
Nous notons que ces modifications affectent invariablement le travail du Procureur.
我們注意到,檢察官的工作都受到這些變化的影響。
Parmi ces paramètres, la bonne gouvernance est invariablement le facteur déterminant.
善政始終這些變數(shù)中的一個關(guān)鍵決定因素。
Comme nous l'avons déjà signalé, il s'agit invariablement de multinationales.
正如我們已經(jīng)所指出的那樣,這些資本擁有者往往多國公司。
Ces constatations se recoupent invariablement avec celles qui sont présentées ci-après.
評價結(jié)果一貫與下文報告的結(jié)果重疊。
Une telle spirale de la violence a presque invariablement des conséquences humanitaires sur les populations vulnérables.
暴力的這種螺旋式升級幾乎對脆弱群體重的人道主義影響。
Cependant, ces variations des paramètres du marché ne conduisent pas invariablement à des maximums de prix.
然而,市場參數(shù)變化不會必然導(dǎo)致價格上漲。
Ces questions socioéconomiques représentent invariablement une part importante des causes premières du conflit.
一般而言,這些社會經(jīng)濟(jì)問題都沖突原始原因的重要組成部分。
Les caprices, invariablement, se développent dans le temps, donnant lieu à des paniques.
只消假以時日,必定狂熱情緒,而后又墜入惶恐不安之中。
Invariablement, de telles situations sapent l'objectif qui est d'instaurer une sécurité durable.
這種情況不可避免地?fù)p害了促進(jìn)可持續(xù)安全的目標(biāo)。
Je crains qu'il ne faille invariablement répondre à ces questions par la négative.
對這些問題,答案恐怕還否定的。
Cela suscite invariablement le mécontentement et l'hostilité, ce qui met en danger la société.
不可改變的,體制上的瓶頸導(dǎo)致不滿和敵意,使整個社會處于危險之中。
Cette famille constitue un foyer unique dont les membres vivent invariablement sous le même toit.
It constitutes a single household and invariably lives under the same roof.他們構(gòu)成了一個單獨的家庭,活在同一屋檐下。
Rien ne saurait justifier ces actes odieux qui doivent être condamnés invariablement et sans réserve.
這些令人發(fā)指的行徑毫無任何理由,并且必須一貫地、毫無保留地予以譴責(zé)。
Invariablement, l'enfant a tu l'existence de ce cyberami à ses parents et à ses amis.
兒童會保守這種網(wǎng)絡(luò)友誼的秘密,不透露給父母和朋友。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com