轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

lambeau

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

lambeau

音標(biāo):[lɑ?bo]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
pl.~x
n.m.
1. 破布片
vêtements en lambeaux襤褸的衣衫
mettre en lambeaux撕碎

2. (肉、紙等的)碎片, 碎塊
tomber en lambeaux成為碎片

3. 〈轉(zhuǎn)義〉片段, 一小部分
des lambeaux de conversation談話的片段, 只言片語

4. 【醫(yī)學(xué)】皮片, 皮瓣 法語 助 手
近義詞:
bout,  débris,  fragment,  guenille,  haillon,  loque,  bribe,  klippe,  morceau,  portion,  partie
聯(lián)想詞
fragment1 碎片,碎塊;pansement包扎,包敷;tissu織物,料子,布;déchiré撕裂;ligament韌帶;drap被單,床單;squelette骨骼;genou膝,膝部;déchirure裂縫,裂口;morceau一塊,一片,一段;tronc樹干;

Les dépêches déchirées et les lambeaux de lettres flottaient au vent.

破爛的信函和碎片風(fēng)中凌亂。

Corollaire aggravant de cette situation calamiteuse, l'économie palestinienne est en lambeaux.

使這一災(zāi)難性局勢(shì)更為復(fù)雜的是,巴勒斯坦經(jīng)濟(jì)支離破碎。

Trop de conflits, ces dernières décennies, ont mis en lambeaux le continent africain.

近幾十年來,眾多的沖突已經(jīng)使非支離破碎。

Pendant plusieurs jours de suite des lambeaux d'armée en déroute avaient traversé la ville.

一連好幾天,許多潰軍的殘余部分就在盧昂的市區(qū)里穿過。

Les roues des wagons étaient tachées de sang.Aux moyeux et aux rayons pendaient d'informes lambeaux de chair.

只見車輪上血跡斑斑,車輻和車轂上沾一塊塊爛肉。

Il importe pour autant qu'elle f?t assainie de quelques-unes de ses scories, de certains de ces lambeaux délirants.

因此,有些殘?jiān)行┏龈竦脑?,?yīng)該被清。

Les?parents des malheureuses victimes n'ont pu les identifier qu'au moyen des lambeaux br?lés et déchirés de leurs livres scolaires.

6歲的Akram, 13歲的 Mohamed, 9歲的 Anees, 12歲的 Omar 和13歲的Mohamed,都來自Al-Astal家。

L'Afghanistan, comme l'a dit le Secrétaire général dans le rapport dont le Conseil est saisi, est une société en lambeaux.

正如秘書長在其面前的報(bào)告中指出的那樣,阿富汗是一個(gè)破碎的社。

Un seau de lessive dans une main, une serpillière dans l'autre, il commence à enlever le pqpier peint qui part en lambeaux.

他一手提盛有洗滌液的水桶,一手拿擦洗用的粗麻布,開始將壁紙一片片揭起。

L'économie palestinienne est en lambeaux et elle a peu de chance de se redresser si des mesures ne sont pas prises immédiatement.

巴勒斯坦經(jīng)濟(jì)處于破敗狀態(tài),除非立即采取行動(dòng),經(jīng)濟(jì)恢復(fù)的可能性極小。

D'année en année, ces personnes au bord du gouffre continuent d'être poussées toujours plus loin vers la perte des derniers lambeaux de leur espoir.

年復(fù)一年,這些陷于絕望掙扎的人們愈來愈覺連最后一線希望也茫不可。

Nos institutions politiques et juridiques étaient en lambeaux et toute la nation était traumatisée, brutalisée et réduite à n'être que le prolongement d'un seul homme.

我們的政治和法律體制支離破碎,整個(gè)民族受到創(chuàng)傷、野蠻對(duì)待并淪為一個(gè)人的延伸。

En effet, la terrible scène qu'offre Hadera, où des lambeaux de corps gisent dans les rues ensanglantées, en dit bien plus long que toute déclaration.

確實(shí),哈代拉的血腥情景、人的肢體和血染的街道比任何言詞都更響亮的多。

M. Siniora, Premier Ministre libanais, a eu la pénible tache de nous avertir que le Liban était en lambeaux.

黎巴嫩總西尼烏拉痛苦地警告我們,“黎巴嫩正被撕成碎片”。

Les injustices infligées aux Palestiniens se sont intensifiées au cours des dernières années, leur dignité étant davantage niée et la trame de leur société réduite en lambeau.

對(duì)巴勒斯坦人民的權(quán)利侵害在近幾年里越來越嚴(yán)重,進(jìn)一步踐踏了他們的人格尊嚴(yán)和破壞了他們的社結(jié)構(gòu)。

L'ampleur du phénomène, et cela inclut l'absence de prévention, de protection et de sanctions, est telle que le tissu social de communautés entières est réduit en lambeaux.

包括缺乏預(yù)防、保護(hù)和懲罰在內(nèi)的該問題的規(guī)模之大,以致整個(gè)社區(qū)的社結(jié)構(gòu)被撕支離破碎。

Les pays relevant d'un conflit se retrouvent confrontés aux difficultés suivantes?: infrastructures physiques et sociales en lambeaux, ch?mage élevé et accélération de la fuite des capitaux.

剛擺脫了沖突的國家面臨的是物質(zhì)和社基礎(chǔ)設(shè)施遭到破壞,就業(yè)機(jī)稀缺,境外投資減少,資本外逃增加。

En effet, cette visite était opportune. Les habits de Phileas Fogg et de Fix étaient en lambeaux, comme si ces deux gentlemen se fussent battus pour le compte des honorables Kamerfield et Mandiboy.

事實(shí)上,現(xiàn)在也真應(yīng)該到服裝店去了。斐利亞???撕唾M(fèi)克斯兩個(gè)人的衣服都已經(jīng)破象話了,仿佛他們是為了幫助卡梅爾菲爾德或曼迪拜競(jìng)選而挨了一頓揍似的。

Aucun pays ne peut tolérer que des opportunistes mettent son tissu social en lambeaux en adoptant une rhétorique et un comportement irresponsables pour exploiter les craintes que la migration peut inspirer à la population.

機(jī)主義者往往利用民眾對(duì)移徙的憂慮以尋求政治利益,任何國家都承擔(dān)不起因這些人的不負(fù)責(zé)任的言行而使社結(jié)構(gòu)遭到瓦解的后果。

Au niveau de la base et des communautés, les femmes se sont mobilisées pour résister à la militarisation, pour favoriser le dialogue et la modération, et pour recoudre le tissu en lambeaux de la société.

婦女在基層和社區(qū)一級(jí)組織起來,反對(duì)軍事化,為對(duì)話與調(diào)解創(chuàng)造空間并把破碎的社結(jié)構(gòu)編織在一起。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 lambeau 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。