Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.
淺含水層特點(diǎn)是地下水沖刷活躍,徑流系統(tǒng)單一。
Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.
淺含水層特點(diǎn)是地下水沖刷活躍,徑流系統(tǒng)單一。
Le lessivage d'éléments radioactifs, surtout de strontium-90, augmente pendant les hautes eaux.
放性核素、特別是鍶-90流量在洪澇期間顯著增多。
Les premières années après l'accident, le lessivage des bassins versants a été la source secondaire la plus importante de contamination des écosystèmes par des éléments radioactifs.
在事故發(fā)生后頭幾年,來(lái)自這些地區(qū)大量放性核素構(gòu)成最嚴(yán)重次級(jí)放性環(huán)境沾染源。
Des particules de polymères (mousse) contenant du c-pentaBDE peuvent s'échapper des décharges par lessivage et s'infiltrer dans le sol ou contaminer les eaux de surface ou souterraines.
含有五溴二苯醚聚合泡沫微??梢詮奶盥駡?chǎng)滲出至土壤、水域或地下水。
Elle prévoit aussi des normes rigoureuses en matière de méthodes de travail, comme le lessivage périodique des planchers de travail et la couverture des caisses de déchets.
最終條例亦要求強(qiáng)有力工作操作標(biāo)準(zhǔn),例如定期清洗工廠地板,覆蓋垃圾容器等。
On dispose pour cela de différentes techniques, dont le lessivage, la préservation de la teneur en eau des sols, le drainage, l'irrigation et l'emploi de plantes tolérantes au sel.
減輕土壤鹽化技術(shù)措施有各種類型:瀝濾法、維持土壤高含水量法、排水法、各種灌溉法、使用可以忍受鹽分作物等法。
Simultanément, la qualité de l'eau se détériore dans cette région en raison de l'augmentation du volume des eaux usées domestiques et des eaux résiduaires industrielles et du lessivage des terres cultivées.
同時(shí),由于居民、工業(yè)和農(nóng)業(yè)廢水流量增加,這個(gè)區(qū)域水質(zhì)也在日益惡化。
Pour ce qui est de la cha?ne causale au niveau régional, il appara?t que le lessivage des terres cultivées et les rejets d'effluents urbains et industriels sont les sources de pollution les plus courantes.
根據(jù)區(qū)域因果鏈分析,農(nóng)業(yè)徑流和市政與工業(yè)廢水排放是最常見(jiàn)污染源。
Le lessivage de l'aldicarb dans les eaux souterraines est possible en Jama?que compte tenu de l'existence de rivières souterraines et de zones calcaires dans les régions où sont situées la plupart des exploitations agricoles.
由于牙買加各地大量耕種石灰石地區(qū)存在地下河,涕滅威滲透到地下水被認(rèn)為是可能。
L'Iraq soutient que l'augmentation alléguée de la salinité peut s'expliquer par la baisse de la proportion des précipitations annuelles par rapport aux prélèvements ou par une utilisation accrue d'eau d'irrigation saline, qui aurait entra?né par lessivage le sel dans les eaux souterraines.
伊拉克爭(zhēng)辯表示,據(jù)稱鹽堿化加重可能由于取水區(qū)年降雨量下降,或者加大使用含鹽分水灌溉農(nóng)田,造成鹽分滲入地下水。
à l'heure actuelle, la situation radiologique s'étant stabilisée, le lessivage d'éléments radioactifs n'est plus une source significative de contamination que pour les cours d'eau dont les bassins versants se trouvent en totalité ou en partie à moins de 30 kilomètres de la centrale de Tchernobyl.
目前,鑒于輻狀況已經(jīng)穩(wěn)定,來(lái)自集水地區(qū)放性核素流量?jī)H在集水區(qū)部分或全部位于切爾諾貝利核電廠周圍30公里地區(qū)內(nèi)河流,仍居高不下。
Les effets des changements climatiques varieront d'une zone climatique du globe à l'autre et comporteront des périodes de sécheresse plus longues et plus intenses, des pluies plus abondantes et une variabilité accrue des précipitations, des inondations pluviales et une hausse du niveau de la mer, des cyclones tropicaux de plus en plus violents, des pénuries d'eau, la salinisation et la pollution des eaux souterraines par le lessivage des égouts, l'insécurité des récoltes et l'aggravation des problèmes de santé.
氣候變化對(duì)地球各氣候帶影響各不相同,并且將包括時(shí)間較長(zhǎng)和比較密集干旱期、降水量增多和急性降水可能性增強(qiáng)、內(nèi)澇及海平面上升、熱帶颶風(fēng)強(qiáng)度不斷增強(qiáng)、缺水、地下水鹽化及受到污水淹沒(méi)污染、農(nóng)作物不安全及健康問(wèn)題越來(lái)越突出。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com