Elle noue la cravate de son mari.
她為丈夫系上領(lǐng)帶。
Elle noue la cravate de son mari.
她為丈夫系上領(lǐng)帶。
Il noue les branches en faisceau.
他把樹枝扎成捆。
Le dialogue entre Pristina et Belgrade se noue progressivement.
普里什蒂納和貝爾格萊德之間的直接對話正逐步進(jìn)。
Des bourses d'Amérique latine et d'Asie nouent des liens intra et interrégionaux pour faciliter les échanges.
拉丁美洲和亞洲的交易所一直各自的地區(qū)內(nèi)部和兩個(gè)地區(qū)之間建立聯(lián)系,以促進(jìn)貿(mào)易的擴(kuò)展。
Le n?ud borroméen met en évidence la fonction de l’au moins trois. C’est celui qui noue les deux autres dénouées.
博羅米結(jié)(一次性地)呈現(xiàn)了至少三個(gè)功能。是這第三個(gè)環(huán)將另外兩個(gè)未打結(jié)的環(huán)結(jié)了起來。
L'USTAR développe Genesis à?l'étranger et noue actuellement des partenariats avec des organisations analogues dans le monde?entier.
美國旅社登記處正大力將“創(chuàng)世紀(jì)”的概念向全世界推廣,國外一些類似的組織也建立伙伴關(guān)系。
Le Programme des VNU noue également des partenariats avec le secteur privé dans le domaine des TIC.
志愿人員方案還私人部門信息和通信技術(shù)領(lǐng)域發(fā)展伙伴關(guān)系。
Des relations se nouent actuellement avec l'Union européenne et des programmes de coopération opérant dans la région.
目前,正與歐洲聯(lián)盟建立有關(guān)聯(lián)系和制訂區(qū)域合作方案。
La relation de travail se noue par le biais du contrat de travail, lequel est conclu par écrit.
就業(yè)通過雇用合正式化,雇用合以書面形式訂立。
Il noue actuellement des contacts avec d'autres ministères afin d'examiner les possibilités de collaboration en faveur des femmes.
它正與其他部委聯(lián)系,探討支持婦女的可能合作事項(xiàng)。
Il faut que les différentes parties prenantes unissent leurs efforts, forgent des partenariats et nouent des liens de coopération.
需要不利益攸關(guān)方之間的心協(xié)力、伙伴關(guān)系及合作。
La Tunisie noue des relations de partenariat avec l'Union européenne, avec laquelle elle crée actuellement une zone de libre-échange.
突尼斯正歐洲聯(lián)盟發(fā)展伙伴關(guān)系,目前正歐盟建立自由貿(mào)易區(qū)。
Quel est donc ce lien entre nous cette chose indéfinissable? où vont ces destins qui se nouent Pour nous rendre inséparables?
那麼,什麼是我們之間那永無止盡的聯(lián)系呢?那交互纏繞分不開的命運(yùn)又將帶我們?nèi)ツ睦锬兀?/p>
La situation est nettement différente si des parties ayant un pouvoir de négociation manifestement inégal nouent une relation contractuelle entre elles.
如果談判能力明顯不等的當(dāng)事人之間相互訂約,則情形截然不。
Il avait placé la parole au coeur de ses oeuvres, dont l'intrigue narrative se noue autour de la conversation et du badinage amoureux.
他的作品中話語處于靈魂地位,電影情節(jié)常常圍繞對話和愛情的戲謔展開。
Il faut que les jeunes nouent et entretiennent des liens de partenariat avec ceux qui peuvent veiller à l'exercice de leurs droits.
我們需要青年和能夠確保這些權(quán)利得到執(zhí)者之間建立和維持伙伴關(guān)系。
La Meme Histoire Quel est donc ce lien entre nous cette chose indefinissable? ou vont ces destins qui se nouent Pour nous rendre inseparables?
那么,是什么無法解釋的東西連系著你我?那反覆交錯(cuò)分不開的命運(yùn)又將帶我們到什么地方?
Parallèlement, le Ministère des affaires étrangères noue des contacts diplomatiques afin de mobiliser des ressources supplémentaires et de solliciter de nouveaux pays donateurs.
與此時(shí),外交部外交層面進(jìn)接觸,以爭取額外資源和吸收新捐助國。
Les organismes, fonds et programmes des Nations Unies nouent de plus en plus de partenariats pour des initiatives en rapport avec le sport.
聯(lián)合國各機(jī)構(gòu)、基金和方案越來越多地為與體育有關(guān)的各項(xiàng)舉措建立伙伴關(guān)系。
Elle tisse, telle une araignée sa toile, l'ensemble des réseaux routiers qui se nouent dans son enceinte longue au XVIIIe siècle de 23 kilomètres.
它旋轉(zhuǎn)時(shí),所有的道路都墻上長23公里18世紀(jì)形成的像蜘蛛網(wǎng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com