Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.
同時,將使現(xiàn)有使感到更大可靠。
Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.
同時,將使現(xiàn)有使感到更大可靠。
Elle informe l'occupant et le demandeur du motif du report.
局應(yīng)把推遲的原因通知現(xiàn)人和請求人。
Cependant, environ 70?% des cadres supérieurs occupant des emplois publics étaient des hommes.
但是,在公共當(dāng)局的高級人中,70%是男子。
Le chef des gardes frontière aurait ensuite poursuivi la voiture et appréhendé ses occupants.
然后,指揮官追上并截住了這輛車。
Ces avantages devraient être proposés aussi bien aux propriétaires occupants qu'aux propriétaires de logements locatifs.
這一款規(guī)定對自有住宅和租賃住房都適。
13.2 La Direction délivre à l'occupant du bien litigieux l'arrêté d'expulsion émis par la Commission.
2 局應(yīng)向被請求財產(chǎn)的現(xiàn)人送交委員會發(fā)出的驅(qū)逐令。
Aux termes de la loi, Isra?l est une puissance occupante.
根據(jù)法律,以色列是一個領(lǐng)國。
La puissance occupante cherche à créer une réalité de fait.
領(lǐng)國在企圖制造持久既成事實的現(xiàn)實。
L'occupant persiste à défier le Conseil et ses résolutions.
領(lǐng)國堅持蔑視安全事會及其決議。
Le véhicule a été détruit et ses trois occupants tués.
汽車被摧毀,3名乘客被打死。
Le nombre de femmes occupant des postes de direction reste faible.
擔(dān)任高級職務(wù)的婦女仍然較少。
Les agissements illégaux susmentionnés de la puissance occupante doivent être condamnés.
就此而言,加沙地帶是巴勒斯坦被領(lǐng)土的一部分。
Les actes de terrorisme sont ceux que perpètrent les forces occupantes.
領(lǐng)軍的所作所為是恐怖主義行為。
Il exige qu'Isra?l, ??puissance occupante??, retire ses forces immédiatement.
它要求以色列作為“領(lǐng)當(dāng)局”立即撤出其軍隊。
Toutefois, l'occupant, l'Arménie, refuse toujours de modérer ses appétits territoriaux.
然而,領(lǐng)國亞美尼亞仍不愿放棄其領(lǐng)土野心。
La proportion de femmes occupant des postes de décision était en augmentation.
婦女分享決策職位的情況不斷增多。
Isra?l, la puissance occupante, occupe notre pays depuis plus de 36?ans.
領(lǐng)國以色列領(lǐng)我們的領(lǐng)土已達(dá)36年之久。
Le pourcentage de femmes occupant des postes à l'Académie finlandaise augmente également.
婦女在芬蘭科學(xué)院任職的比也正在增長。
Malheureusement, la puissance occupante continue aussi de blesser et de tuer des enfants innocents.
令人遺憾的是,領(lǐng)軍還在繼續(xù)打死打傷無辜的巴勒斯坦兒童。
Nous devons imposer le respect du droit international à Isra?l, la puissance occupante.
我們必須迫使領(lǐng)國以色列尊重國際法。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com