Johnie To récidive après le génial premier opus.
繼第一部出色樂,杜棋峰又“復(fù)”暸。
Johnie To récidive après le génial premier opus.
繼第一部出色樂,杜棋峰又“復(fù)”暸。
C'est cette richesse d'influences diverses qui ressort à l'écoute de son premier opus éponyme。
在聽她第一張同名專輯過程中凸顯正是其富含多元化感官效應(yīng)。
Ma délégation félicite notre audacieux, dynamique, brillant et extrêmement compétent Secrétaire général pour ce magnum opus.
我國代表團(tuán)祝賀我們這位大膽、富有活力、杰出和非常能干秘書長提交這一杰作。
Après un très bon premier opus, Grégoire saura-t-il se montrer à la hauteur de sa nouvelle notoriété ?
在第一張專輯大成功,他能不能再接再勵(lì),得更好成績?
Le succès est au rendez-vous et la belle sort son second opus deux ans plus tard "Dans Les Yeux d'Un Autre".
成功仿佛是被預(yù)定一樣,她又在兩年推出了第二張唱片"Dans Les Yeux d'Un Autre"。
Ce qui occupe la deuxième place, c’est le film d’horreur : Destination finale 4 : 3D, dernier opus d’une saga épouvante.
占據(jù)第二名是恐怖片《死神來了4:3D》,這是該系列最新一部。
Ce nouvel opus dépasse de 22% la performance du précédent record de la saga : Harry Potter et l’ordre du Phénix .
這一票房成績超越了該系列,《哈利波特與火焰杯》22%票房記錄。
Alors qu'elle était en plein dans la préparation de son quatrième album, attendu d'ici la fin de l'année, Carla Bruni a finalement renoncé à publier cet opus.
雖然正忙于其打算明年第四專輯籌備工作,卡拉·呂尼最終還是放棄了表這張專輯。
Cela faisait quatre ans que Christina Aguilera n’avait pas sorti de nouvel album. Elle revient aujourd’hui avec ?Bionic?, un nouvel opus très éloigné de son album précédent.
Christina Aguilera在過去四年沒有過新專輯,現(xiàn)在她帶著與前風(fēng)格大為不同新作品?Bionic?重回舞臺(tái)。
Et oui, comme nous, de nombreux cinéphiles avaient été conquis par l'efficacité du premier opus et bien effrayés aussi, si bien qu'ils étaient prêts àreprendre une deuxième tranche.
是,廣大影迷對于第一部良好品質(zhì)和驚悚效果印象深刻,于是也都準(zhǔn)備進(jìn)影院來迎接這部續(xù)集。
Si Zhang Yimou est plus connu pour ses spectaculaires scènes de combat, comme dans Le secret des poignards volants ou Héros, son dernier opus, Sous l'aubépine, n'en demeure pas moins imprssionnant.
如果張藝謀最出名是其壯觀戰(zhàn)爭場面,如在十面埋伏和英雄,他最新專輯,在山楂,但imprssionnant府。
Dans un premier temps, il a rappelé la mission de codification de la Commission et a présenté la Convention de Vienne sur le droit des traités comme son opus magnum.
他首先回顧委員會(huì)編纂任務(wù),并介紹了委員會(huì)主要成果《維也納條約法公約》。
L'INAMU a connu de vives oppositions à certains de ses programmes concernant notamment la sexualité, et ce de la part d'un certain nombre de groupes religieux conservateurs, dont l'Opus Dei.
全國婦女協(xié)會(huì)在性行為領(lǐng)域一些計(jì)劃遭到了包括主業(yè)會(huì)在內(nèi)許多保守宗教團(tuán)體堅(jiān)決抵制。
Lok (Sim Yam), nous avez déjà montré dans le premier opus qu'il était capable de tout, mais il est ici tiraillé par sa soif de pouvoir, dirigé la Triade et son fils.
阿樂(Sim Yam), 在第一部里面無所不能,但在這里他被他貪婪反將暸一軍,被他手下和他兒子聯(lián)合殺死。
Déjà l’an dernier, deux titres inédits étaient sortis: ?Another Day? et ?A Place With no Name.? Une grande nouvelle pour les fans qui risquent de se ruer en masse sur ces opus inespérés.
去年就已經(jīng)有兩首杰克遜未行過作品面世:Another Day和A Place With no Name。
Ce n’Est tout de même pas glorieux car le second opus des ? couguars ? de NY fait plus de 200000 entrées de moins que le premier avec quasiment le même nombre de copies.
但是講述這群紐約“欲女大媽”新生活第二部續(xù)集作品并沒有延續(xù)第一部光彩,在上映拷貝數(shù)量相同情況下,第一周入場人數(shù)比第一部少了20萬人次。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com