Moins de deux ans après son coming out, Ricky Martin a décidé de se marier.
出柜尚未有兩年瑞奇·馬丁已決定結婚。
Moins de deux ans après son coming out, Ricky Martin a décidé de se marier.
出柜尚未有兩年瑞奇·馬丁已決定結婚。
L'Argentine, le Brésil, El Salvador et le Pérou out déclaré appliquer partiellement l'article considéré.
阿根廷、巴西、薩爾瓦多和秘魯報告部分履行了相關條款。
Du Japon De nouveaux éléments "argent argile" sera en mesure de laisser leurs bijoux en argent Yong Shounie out!
來自日本新奇元素"純"就可以讓自己純飾品用手捏出來!
Entre 10?heures et 15?heures, deux bulldozers israéliens out renforcé la position des forces israéliennes située à Zaghla.
至15時之間,兩架以色列堆機在以色列Zaghlah據(jù)點筑防御工事。
Mais on peut se demander si ce ne l'est pas également de certaines déclarations faites en application de clauses d'opting out.
但不禁要問,在適用選出條款況下作出某些聲明不也是一樣?
La Fédération a également collaboré avec le HCR et des organisations non gouvernementales à l'élaboration d'un programme de formation sur la protection des réfugiés dans le cadre de l'initiative ??reach out?? du HCR.
聯(lián)合會還根據(jù)難民專員辦事處“拓展”倡議,與難民專員辦事處和非政府組織合作擬訂了保護難民訓練方案。
Exemption du régime obligatoire (?Opting out?): Les sociétés dont les effectifs ne dépassent pas 10?emplois à plein temps en moyenne annuelle peuvent, moyennant le?consentement de l'ensemble des actionnaires, se soustraire au contr?le restreint.
“選出”:平均聘用少于10全職雇員實體,在征得所有股東同形下,可以不必進行審計。
Tous ces faits s'accompagnent d'un gel du processus de paix par Isra?l, ses dirigeants ayant fièrement annoncé qu'ils avaient décidé d'une pause ??time out?? dans ce processus, comme s'il s'agissait d'un match de basket-ball.
所有這些事件都伴隨著和平進程僵局——這是以色列強行造成僵局,因為以色列領導人傲氣地宣布,它們已要求暫停和平進程,似乎這只是一場籃球賽而已。
La délégation kenyane, notant avec satisfaction la priorité accordée aux arrangements bilatéraux et régionaux dans le projet d'article 3, craint toutefois que le libellé actuel ne soit interprété comme une clause dérogatoire ??“opt out” clause??.
肯尼亞代表團滿地注到第3條款草案給予雙邊和區(qū)域安排重視,但認為,現(xiàn)有措辭可能會被解釋為“宣布放棄”條款。
Le Groupe de travail a adopté le texte sous réserve que les mots “proportionately to their claim” soient supprimés et que les mots “to their claim” soient ajoutés avant “out of the assets” dans la version anglaise.
工作組通過了這一案文,但將“按其債權比例”一語改為“所受”二字,并將“按比例”一語改為“按其債權比例”。
L'une de ces délégations a opiné que le commentaire correspondant devrait comprendre une référence à la pratique des clauses d'exclusion (opting out) et des clauses facultatives (opting in) fréquente en droit communautaire européen (par exemple dans le Protocole sur la politique sociale).
有一個代表團認為,評注應載及歐洲共同體法律中常見“選擇加入”和“選擇退出”做法(例如關于社會政策議定書那樣)。
M.?Neve (Royaume-Uni) propose qu'à la quatrième ligne du paragraphe?38 on remplace l'expression ??laying down policies?? par ??setting out the policies??, pour éviter de laisser entendre que les directives établissent effectivement un nouvel ensemble de politiques, ce qui généralement n'est pas le cas.
Neve先生(聯(lián)合王國)提及第38段第4行時提議將“制定政策”說法換成“宣布政策”,以避免給人以那些準則確實是在制訂新一套政策印象,而一般來說況并不是這樣。
M. Neve (Royaume-Uni) propose qu'à la quatrième ligne du paragraphe 38 on remplace l'expression ??laying down policies?? par ??setting out the policies??, pour éviter de laisser entendre que les directives établissent effectivement un nouvel ensemble de politiques, ce qui généralement n'est pas le cas.
Neve先生(聯(lián)合王國)提及第38段第4行時提議將“制定政策”說法換成“宣布政策”,以避免給人以那些準則確實是在制訂新一套政策印象,而一般來說況并不是這樣。
Il a noté avec satisfaction les initiatives de Kick It Out, une ONG du Royaume-Uni qui organise depuis 10 ans des campagnes de lutte contre le racisme dans le football intitulées ?Let's kick racism out of football?, en collaboration avec les clubs sportifs, les supporters et les communautés de minorités ethniques au Royaume-Uni.
他滿地注到聯(lián)合王國一個名為“Kick It Out”(“將它踢出去”)非政府組織已主動采取行動,該組織十年來一直在與聯(lián)合王國中體育和支持者俱樂部以及少數(shù)民族社區(qū)合作,開展打擊足球運動中種族主義運動,其口號是“讓我們將種族主義踢出足球運動”。
La plupart sont ??mixtes?? en ce sens que, envisagés par le traité, ces procédés sont mis en ?uvre par des déclarations unilatérales de l'état ??bénéficiaire?? (réserves prévues par le traité - y compris les ??réserves négociées?? -, déclarations unilatérales en application de clauses d'exception, d'opting in ou out ou de choix entre les dispositions du traité).
受國發(fā)表單方面聲明才付諸執(zhí)行(條約規(guī)定保留,包括“商定保留” 按照免責條款 提出單方面聲明、選入或選出條款或可從條約規(guī)定中作出選擇條款)。
L'UNESCO contribue à la promotion de la compréhension culturelle par le biais de plusieurs publications et manuels pédagogiques destinés aux enseignants et aux éducateurs, tels que Best practices on non-violent conflict resolution in and out of school et L'art de vivre en paix, qui visent en particulier à réaffirmer les idéaux de paix tout en s'effor?ant de promouvoir l'harmonie entre les nations.
教科文組織通過幾個出版物和供教員和教育工作者使用教學手冊,諸如《非暴力解決學校內(nèi)外沖突最佳做法》和《和平生活藝術》指南,后者特別旨在重申和平理想,同時努力促進國與國間和諧。
Participation et présentation de documents sur l'Examen du Groupe de travail après 30 ans; les enlèvements et travail forcé au Soudan; la traite et le travail forcé des enfants dans la région du Golfe; document intitulé?: Child Domestic Labour?: child domestic workers speak out; le travail forcé au Brésil; l'esclavage au Niger; la Corée du Nord?: traite des femmes et travail forcé.
出席會議并提交了有關下列問題文件:工作組30年回顧;蘇丹國內(nèi)誘拐和強迫勞動;海灣地區(qū)販賣兒童和強迫勞動;家庭兒童傭工——家庭兒童傭工有話要說;巴西國內(nèi)強迫勞動;尼日爾國內(nèi)奴隸制度;北朝鮮:販賣婦女和強迫勞動。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com