Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.
對(duì)于某些司鐸及會(huì)士如此惡劣犯罪行為,我們深感愧疚和遺憾。
Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.
對(duì)于某些司鐸及會(huì)士如此惡劣犯罪行為,我們深感愧疚和遺憾。
Les actes de terrorisme sont ceux que perpètrent les forces occupantes.
占所作所為恐怖主義行為。
Nous condamnons ces actes de brutalité perpétrés par les forces israéliennes.
我們譴色列部隊(duì)犯下這種殘暴行為。
Cependant, Isra?l n'a pas le droit de perpétrer des assassinats extrajudiciaires.
,色列不能搞法外殺人。
Les crimes dont le TPIR est saisi ont été perpétrés au Rwanda.
盧旺達(dá)問題國(guó)際法庭審理罪行在盧旺達(dá)發(fā)生。
Le véritable problème est donc l'acte d'agression perpétré par l'érythrée.
所真正關(guān)鍵問題厄立特里亞侵略。
Les attaques consternantes perpétrées contre des agents humanitaires se sont également poursuivies.
應(yīng)受譴對(duì)人道主義工作者襲擊仍在繼續(xù)。
Personne n'a oublié l'attaque terroriste perpétrée l'année dernière à Beslan.
每個(gè)人都記得去年在別斯蘭市發(fā)生恐怖主義攻擊。
Nous condamnons tous les actes de terreur perpétrés par des groupes irresponsables.
我們譴亡命之徒團(tuán)伙采取一切恐怖行動(dòng)。
Elle risque de rester la cible d'attaques insurrectionnelles perpétrées par Al-Shabaab.
特派團(tuán)可能仍將青年黨叛亂襲擊重點(diǎn)。
L'augmentation de la fraude commerciale internationale perpétrée grace à Internet est préoccupante.
令人不安,互聯(lián)網(wǎng)上國(guó)際商業(yè)欺詐行為十分猖獗。
Lors de certains conflits armés, des crimes réellement odieux sont perpétrés à grande échelle.
在一些武裝沖突中,犯下令人發(fā)指大規(guī)模暴行。
Les actes de terrorisme sont généralement perpétrés par des groupes, voire des individus extrémistes.
恐怖主義行徑往往由極端主義集團(tuán)甚至個(gè)人干。
Les statistiques montrent que les actes de violence perpétrés par les colons se multiplient.
統(tǒng)計(jì)數(shù)字表明,定居者暴力活動(dòng)正在增加。
L'Allemagne condamne énergiquement les attaques récentes perpétrées contre les candidats politiques en Afghanistan.
德國(guó)強(qiáng)烈譴最近在阿富汗對(duì)政治候選人進(jìn)行攻擊。
Cette politique d'hostilité a notamment appuyé des actes de terrorisme perpétrés contre des Cubains.
這種敵對(duì)政策包括支持針對(duì)古巴恐怖主義行徑。
Des attaques et des assassinats continuent d'être perpétrés au Darfour dans des proportions inacceptables.
達(dá)爾富爾連續(xù)發(fā)生襲擊和殺人事件,其規(guī)模令人無法接受。
Ces progrès ont été accomplis malgré les tentatives d'assassinats perpétrées contre les dirigeants timorais.
盡管出現(xiàn)了對(duì)東帝汶導(dǎo)人暗殺企圖,仍然取得了這一進(jìn)展。
Nous sommes la cible d'activités déstabilisatrices incessantes perpétrées par le régime voyou d'érythrée.
我們成了厄立特里亞流氓政權(quán)實(shí)行和不斷推行破壞穩(wěn)定活動(dòng)目標(biāo)。
Cette détention arbitraire est directement perpétrée par les états-Unis, qui en portent donc la responsabilité.
這種任意拘留美國(guó)直接所為,因此直接任者。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com