Cet écrivain est prisé pour la richesse de son vocabulaire.
這位作家因其用詞豐富受到了高度評價。
Cet écrivain est prisé pour la richesse de son vocabulaire.
這位作家因其用詞豐富受到了高度評價。
Le reboisement agricole est prisé de bon nombre d'agriculteurs dans le monde.
農(nóng)林業(yè)在世界各地受到許多農(nóng)民的喜愛。
Les accords-cadres sont devenus un instrument de passation de plus en plus prisé, en particulier avec l'essor des procédures dématérialisées.
特別是隨著電子采購的興起,框架協(xié)議已成為種日益流行的采購工具。
Les arts gaéliques ont également un profil prisé en écosse, et représentent un élément important de la vie culturelle écossaise.
蓋在蘇格蘭也受媒體關(guān),是蘇格蘭文化生活的要特點。
Réponse?: Le Royaume du Maroc, de par sa situation géographique de proximité avec l'Europe, est très prisé par les candidats à l'émigration clandestine.
摩洛哥王國在地理上臨近歐洲,是偷渡者非常喜歡的通道。
Elle demande des précisions sur la position du Gouvernement à l'égard des quotas de représentation des femmes aux niveaux élevés dans le secteur prisé.
她要求澄清政府在規(guī)定擔(dān)任私營部門高級職位的婦女限額方面的立場。
Or, le thon rouge est, depuis des siècles, un poisson emblématique et très prisé, maintenant menacé de disparition dans l'est de l'Atlantique et en Méditerranée.
數(shù)世紀以來,藍鰭金槍魚直是深受人們喜愛的標志性魚種,現(xiàn)在卻在東大西洋和地中海瀕臨滅絕。
Comme la Fete du printemps de nous autre Chinois, Noel est la fete des fetes. Il est le plus prisé en raison notamment de son caractère familial.
圣誕節(jié)就跟我們中國人的春節(jié)樣,是最大的節(jié)日,也最受視,特別因為他是家家戶戶團圓的日子.
Dans l'intervalle, il est manifeste que la justice traditionnelle continuera à jouer dans tout le Timor-Leste son r?le actuel de mécanisme de règlement des litiges si prisé à l'échelle communautaire.
在過渡期間,傳統(tǒng)司法顯然還將繼續(xù)發(fā)揮其現(xiàn)有作用,仍將是東帝汶處理社區(qū)糾紛的常用機制。
La sensibilisation du public se faisait de diverses manières, et l'Internet en particulier était un moyen d'information de plus en plus prisé.
采取了各種方式來提高認識,尤其是因特網(wǎng)在向公眾提供信息方面發(fā)揮越來越大的作用。
Si les transactions publiques étaient largement l'affaire des hommes, le r?le des femmes comme productrices d'aliments et d'enfants était hautement prisé même si les hommes en contr?laient la production.
雖然公開的交易是由男子主導(dǎo)的,但婦女作為食品和子女的生產(chǎn)者的角色日益受到視(盡管她們的生產(chǎn)由男子控制)。
Si l'ONU veut devenir un employeur prisé sur un marché mondial devenu très compétitif et disposer d'une main-d'?uvre capable de relever les défis posés par des activités de terrain de plus en plus complexes, il lui faut offrir des conditions d'emploi qui attirent et fidélisent un personnel hautement qualifié.
當(dāng)今全球的就業(yè)市場競爭激烈,聯(lián)合國要成為就業(yè)首選,保持支能夠應(yīng)對日益復(fù)雜的外地工作挑戰(zhàn)的人員隊伍,就必須提供較好的服務(wù)條件,以吸引和保留高度合格的工作人員。
Le travail à temps partiel est très prisé par les femmes, car il leur permet de conserver un lien avec le marché de l'emploi et de ne pas perdre tout leur salaire. Cependant, tous les employeurs ne sont pas disposés à conclure de pareils accords qui sont atypiques.
雖然并非所有的雇主都愿意提供這種非典型的工作安排,但是,兼職工作的需求量還是很大,因為這種工作可以使婦女和勞工市場保持定的聯(lián)系,同時不致失去全部工資。
Prenant note de la déclaration du Costa Rica selon laquelle l'intervention militaire ne devrait être qu'une solution de dernier recours, M.?Luck a fait observer que si l'usage de la force était le choix le moins prisé, il ne devrait pas être considéré comme un recours ultime dans un encha?nement chronologique.
勒克博士意到哥斯達黎加指出,軍事干預(yù)只能作為最后的手段,他認為雖然使用武力是最后的選擇,但不應(yīng)將其視為時間序列上的最后手段。
à l'occasion de cette rencontre, le Rapporteur spécial, répondant à l'invitation des responsables de la radio, a, dans le cadre d'un programme matinal particulièrement prisé par le?public québécois, donné des informations sur les mutilations génitales féminines, notamment leur étendue et leurs méfaits ainsi que les mesures à prendre pour assurer leur élimination.
作為項與該次會議有關(guān)的活動,特別報告員接受深受魁北克聽眾歡迎的早上播出的電臺節(jié)目的廣播采訪,并提供了有關(guān)女性外陰殘割方面的資料,其中包括其盛行程度,有害影響以及必須采取哪些措施以根除這現(xiàn)象。
Le commentaire indique que l'échange de créances est un mécanisme de plus en plus prisé par les institutions financières pour gérer le risque de crédit et mobiliser la valeur de leurs prêts. Le commentaire met également en évidence certaines difficultés qui peuvent surgir en ce qui concerne la protection des informations confidentielles.
評認為債務(wù)交易是種越來越為金融機構(gòu)看好的機制,金融機構(gòu)借此化解信貸風(fēng)險并從其貸款中實現(xiàn)有關(guān)的價值,評還提到在保護機密資料方面可能會產(chǎn)生的些敏感問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com