Des chiffres quasiment identiques par rapport à l'année dernière.
這些數(shù)字基本與去年一致。
Des chiffres quasiment identiques par rapport à l'année dernière.
這些數(shù)字基本與去年一致。
Un an après, l'Inter met quasiment le double sur la table.
一年后,國際米蘭將兩倍錢擺在了桌子上。
Il n'y a ainsi quasiment pas de risque de crédit.
因此幾乎不存在信用風險。
Le rapport du Secrétaire général ne mentionne malheureusement quasiment pas cette question essentielle.
令人遺憾是,秘書告幾乎只字不提這個關鍵問題。
C'est pourquoi j'ai en vie de dire que cette histoire est pathetique et quasiment irreelle.
因此我想說,這個故事是悲愴,幾乎是不真實。
Le système mis au point est quasiment inviolable.
該制度基本上可防止作弊。
La presse écrite est quasiment inexistante en province.
各省實際上不存在印刷媒體。
De fait, les consultations officieuses sont quasiment officielles.
非正式會議基本上是正式。
La mortalité infantile a diminué quasiment de moitié.
嬰兒死亡率降低介乎一半。
Quasiment tous les indicateurs macroéconomiques sont au rouge.
差不多所有宏觀經(jīng)濟指標都是赤字。
La structure de la CITI est restée quasiment inchangée.
ISIC結構實際上保留,未作更動。
En Afrique, la mortalité maternelle est restée quasiment inchangée.
在非洲,孕產(chǎn)婦死亡率幾乎保持不變。
Ces actions avaient quasiment bloqué le processus de paix.
這實際導致和平進程被毀。
Au Nord-Kivu, l'armée congolaise n'existe quasiment plus.
在北基伍,出于實際目,剛果軍隊不復存在。
La médecine est quasiment gratuite pour tous les citoyens.
所有在公共保健求醫(yī)公民均可幾乎免費獲得治療。
Aujourd'hui, le problème de l'insurrection est quasiment résolu.
今天,叛亂問題實際上已經(jīng)解決。
L'ordre public s'est quasiment effondré à Gaza.
加沙帶法律和秩序?qū)嶋H上已經(jīng)崩潰。
Aux Gona?ves, l'administration de la justice est quasiment sinistrée.
在戈納伊夫,司法工作實際上已不復存在。
Une fois les votes comptabilisés, l'arrêt est quasiment prêt.
投票計算完畢后,判決就差不多準備好了。
Le nombre d'habitants de Sa-Nur a quasiment triplé.
Sa-Nur定居點居民幾乎增加了兩倍。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com