Aujourd'hui, la rémunération des nouveaux demandeurs d'emploi reste faible.
如今,新人求的薪酬依然很低。
Aujourd'hui, la rémunération des nouveaux demandeurs d'emploi reste faible.
如今,新人求的薪酬依然很低。
Pour calculer cette rémunération, on utilise plusieurs méthodes.
為這種報(bào)酬的計(jì)算采取了若干方法。
Au demeurant, le niveau moyen de rémunération des premiers emplois reste faible.
當(dāng)前,求一份資的依然很低。
Ces taux couvraient la rémunération des conseils et leurs frais administratifs.
這些費(fèi)率包括律師薪酬和辦公室費(fèi)用。
Ces terroristes, qui agissent contre rémunération, sont eux aussi des mercenaires.
這些為金錢而行動的恐怖主義分子也屬于雇傭軍。
Les personnes employées ont droit à une rémunération appropriée (art.?36).
從業(yè)人員有權(quán)獲得公的薪酬(36條)。
Elle continuerait à étudier la rémunération totale en fonction de cette décision.
有關(guān)比較報(bào)酬總額的研究將繼續(xù)以此項(xiàng)決定為依據(jù)。
Le Gouvernement espérait ainsi assurer une juste rémunération aux enseignants du territoire.
希望并期望領(lǐng)土教師將得到他們教學(xué)服務(wù)的合理薪酬。
Les détenus qui travaillent per?oivent une rémunération minimale fixée par la loi.
參加勞動的囚犯獲得法律規(guī)定的最低報(bào)酬。
Loi sur les salaires, la rémunération du travail occasionnel et le revenu moyen.
勞動報(bào)酬《關(guān)于資、勞動報(bào)酬和收入的法律》。
La Réunion avait également approuvé la rémunération des juges ad hoc du Tribunal.
會議還核可了法庭專案法官的報(bào)酬。
Les rémunérations des patrons des entreprises aidées par l'état vont être encadrées par décret.
? 接受國家援助的企業(yè)老板之薪收入將按法令予以限制。
Les élèves qui travaillent re?oivent une rémunération salariale appropriée conforme aux normes en vigueur.
有作的學(xué)生將獲得他們根據(jù)相關(guān)條例有權(quán)獲得的資。
Le Tribunal se félicite des propositions faites par le Secrétaire général concernant la rémunération.
法庭歡迎秘書長就補(bǔ)償問題提出建議。
Le Directeur général revoit périodiquement les rémunérations versées et peut en modifier les taux.
執(zhí)行主任定期審查補(bǔ)償金給付數(shù),并且會調(diào)整費(fèi)率。
Les femmes et les hommes re?oivent une rémunération égale pour un travail d'égale valeur.
朝鮮實(shí)行男女同值作同等報(bào)酬的制度。
Tous les membres du personnel re?oivent une rémunération s'ils travaillent pendant un jour férié.
在公共假期仍加班作的員都可獲得報(bào)酬。
Le Gouvernement estonien s'emploie à améliorer les rémunérations des femmes et ainsi accro?tre leurs retraites.
愛沙尼亞政府的政策是提高婦女的資,從而增加其養(yǎng)恤金。
Le traitement de base et l'indemnité de poste s'ajoutent pour constituer la rémunération nette.
凈基薪和作地點(diǎn)差價調(diào)整數(shù)的總合即薪酬凈額。
D'après l'opinion publique, les hommes obtiennent plus facilement une rémunération équitable pour leur travail.
公共輿論認(rèn)為,男性主導(dǎo)的領(lǐng)域報(bào)酬與作更加公。
聲明:以上例句、詞性分類由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com